Manual do usuário GIGABYTE GA-8KNXP

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!

Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário GIGABYTE GA-8KNXP. Desejamos que este guia de usuário GIGABYTE GA-8KNXP lhe seja útil.

Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário GIGABYTE GA-8KNXP.


Mode d'emploi GIGABYTE GA-8KNXP
Download

Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:

   GIGABYTE GA-8KNXP (650 ko)
   GIGABYTE GA-8KNXP annexe 1 (1549 ko)
   GIGABYTE GA-8KNXP annexe 2 (406 ko)
   GIGABYTE GA-8KNXP annexe 4 (9178 ko)
   GIGABYTE GA-8KNXP annexe 3 (753 ko)

Resumo do manual: guia do usuário GIGABYTE GA-8KNXP

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

[. . . ] · Antes da instalação dos componentes eletrônicos, por favor coloque-os sobre um tapete anti-estáticoouemumlocalprotegidodeeletricidadeestática. · Antesdedesconectarocabodeenergiadaplacamãe, verifiqueseaenergiaestá desligada. · Antesdeligaraenergia, verifiqueseavoltagemdaenergiaestádeacordocomopadrão localdevoltagem. · Antesdeutilizaroproduto, porfavor, verifiquequetodososcaboseconectoresdeenergia doseuscomponentesdehardwareestãoconectados. [. . . ] (Nota6) Seafunçãodecontroledavelocidadedaventoinhadosistema/CPUserásuportadaounão dependerádocoolerventoinhadaCPU/Sistemaqueinstalado. (Nota7) AsfunçõesdisponíveisnoEasyTunepodemdiferirdependendodomodelodaplacamãe. Instalação do Hardware -6- 1-3 Instalando a CPU e o cooler da CPU LeiaasseguintesorientaçõesantesdecomeçarainstalaraCPU: · SecertifiquequesuaplacamãesuportaaCPU. (IraowebsitedaGIGABYTEparaalistadesuportemaisrecentedeCPU. ) · Sempredesligueocomputadoredesconecteocabodeenergiadatomadadeenergiaantesde instalaraCPUparaaevitardanosaohardware. A CPU não se encaixa se for direcionada incorretamente. (Ou localizeasmarcaçõesemambososladosdaCPUeoschanfrosdealinhamentonosoqueteda CPU. ) · ApliqueumacamadauniformeefinadepastatérmicanasuperfíciedaCPU. · NãoligueocomputadorcasoocoolerdaCPUnãoestejainstalado, casocontráriopoderá ocorrer superaquecimento e danos ao CPU. · AjusteafrequênciaprincipaldaCPUdeacordocomasespecificaçõesdaCPU. Não érecomendadoqueafrequênciadebarramentodosistemasejaajustadaalémdas especificaçõesdohardware, jáquenãocumprecomasconfiguraçõespadrãoparaos periféricos. Casodesejeajustarafrequênciaalémdasespecificaçõespadrão, porfavor, faça issodeacordocomasespecificaçõesdoseuhardwareincluindoaCPU, cartãodegráficos, memória, discorígido, etc. 1-3-1 Instalando a CPU A. LocalizeoschanfrosdealinhamentonosoquetedeCPUnaplacamãeeasmarcaçõesnaCPU. SoqueteLGA1156CPU Chanfrode alinhamento Chanfrode alinhamento Canto do pino 1 no soquete da CPU LGA1156 CPU Marca Marca MarcaçãoemtriângulodePino1naCPU -7- Instalação do Hardware B. SigaospassosabaixoparainstalarcorretamenteaCPUnosoquetedaCPUdaplacamãe. AntesdeinstalaraCPU, certifique-sededesligaredesconectarocabodeenergiadatomada deenergiaparaaevitardanosàCPU. Etapa1: Pressionegentilmenteaalavancadosoqueteda CPUparabaixoeparalongedosoquetecom seudedo. Emseguidalevantecompletamentea alavanca do soquete da CPU e a placa metálica será levantada juntamente. Etapa2: Remova a tampa de soquete da CPU conforme mostrado. Mantenhaseudedoindicadorsobre a faixa traseira da tampa de soquete e use seu dedão para deslizar a extremidade frontal (próximoàmarca"REMOVER")eentãoremova a tampa. - 13 Instalação do Hardware Alinhapadrãodeentrada. Useesteconectordeáudioparadispositivosdeentradataiscomodrive optico, walkman, etc. Alinhapadrãodesaída. Useestatomadadeáudioparafonesoualto-falantede2canais. Este conectorpodeserusadoparaconectarosalto-falantesfrontaisemumaconfiguraçãodeáudiode4/5. 1 canais. Conector de entrada (Azul) Pino de saída (Verde) Conector de entrada do microfone (Rosa) Alinhapadrãodeentradademicrofone. Osmicrofonesdevemserconectadosnestaentrada. Paraconfiguraráudiode7. 1canais, éprecisoconectaràportadopadrãodeaudiodealta definiçãoatravésdopainelfrontal, ehabilitarorecursodeáudiodemúltiploscanaisatravésdo driverdeáudio. Consulteasinstruçõessobredefiniçãodaconfiguraçãodeáudiode2/4/5. 1/7. 1 canaisnoCapítulo5, "Configuraçãodeáudiode2/4/5. 1/7. 1canais". Instalação do Hardware - 14 - 1-7 Conectores Internos 1 18 5 4 12 10 3 2 4 15 13 14 8 8 7 11 6 16 9 17 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) ATX_12V ATX CPU_FAN SYS_FAN1/2 PWR_FAN FDD IDE SATA2_0/1/2/3/4/5 GSATA2_0/1 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) BAT F_PANEL F_AUDIO CD_IN SPDIF_I SPDIF_O F_USB1/F_USB2 CLR_CMOS PHASE LED Leiaasseguintesorientaçõesantesdeconectardispositivosexternos: · Primeiramentecertifique-sequeseusdispositivoscombinamcomosconectoresquedeseja conectar. · Antesdeinstalarosdispositivos, tenhacertezadeterdesligadoosdispositivoseocomputador. Desconecteocabodeenergiaparaprevenirdanosaosdispositivos. · Depoisdeinstalarodispositivoeantesdeligarocomputador, certifiquequeocabodo dispositivotenhasidofixadodemaneiraseguraaoconectornaplacamãe. - 15 Instalação do Hardware 1/2)ATX_12V/ATX(2x212VConectordeenergiae2x12ConectorPrincipaldeEnergia) Com o uso do conectordeenergia, aalimentaçãodeenergiapodefornecerenergiaestávelsuficiente paratodososcomponentesdaplacamãe. Antesdeconectaroconectordeenergia, primeiramente certifiquequeafontedeenergiaestádesligadaetodososdispositivosestãodevidamenteinstalados. Oconectordeenergiapossuiumdesenhoaprovadefalhas. Conecteocabodafontedeenergia aoconectordeenergianaorientaçãocorreta. Oconectordeenergiade12Vforneceprincipalmente energiaparaaCPU. Casooconectordeenergiade12Vnãoestejaconectadoocomputadornãoligará. Paracumprircomosrequerimentosdeexpansão, recomenda-sequeumafontedeenergia quepossasuportaraltoconsumodeenergiasejausada(500Wouacima). Casosejausada fontedeenergiaquenãoforneçaaenergiarequerida, oresultadopodelevaraumsistema não estável ou que não possa ser reiniciado. ATX_12V: 3 1 ATX_12V 4 2 Pino Nº 1 2 3 4 Definição GND GND +12V +12V 12 24 ATX: Pino Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 ATX 13 Definição 3, 3V 3, 3V GND +5V GND +5V GND EnergiaBoa 5VSB(stabdby+5V) +12V +12V (Apenas para pino 2x12-ATX) 3, 3V (Apenas para pino 2x12-ATX) Pino Nº 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Definição 3, 3V -12V GND PS_ON(softOn/Off) GND GND GND -5V +5V +5V +5V (Apenas para pino 2x12-ATX) GND(Apenasparapino 2x12-ATX) Instalação do Hardware - 16 - 3/4/5)CPU_FAN/SYS_FAN1/SYS_FAN2/PWR_FAN(Conectoresdaventoinha) A placa mãe possui um conector de ventoinhadaCPUde4pinos(CPU_FAN), conectoresdeventoinha dosistemade4pinos(SYS_FAN2)ede3pinos(SYS_FAN1)eumconectordeventoinhadafontede alimentaçãode3pinos(PWR_FAN). Amaioriadosconectoresdeventoinhapossuiumdesenhode inserçãoinfalível. Quandoconectarumcabodeventoinha, certifique-sedeconectá-lonaorientação correta(ofioconectorpretoéofioterra). Aplacamãesuportacontroledevelocidadedaventoinhada CPU, querequerousodeumaventoinhadeCPUcomsuporteàcontroledevelocidadedamesma. Para dissipaçãoótimadecalor, recomenda-sequeaventoinhadosistemasejainstaladadentrodochassi. CPU_FAN: 1 CPU_FAN Pino Nº Definição 1 GND Controle de velocidade 2 +12V 3 Sentido 4 Controle de Velocidade SYS_FAN2: 1 SYS_FAN2 Pino Nº Definição GND 1 Controle de velocidade 2 +12V 3 Sentido 4 Reserva SYS_FAN1/PWR_FAN: 1 SYS_FAN1/PWR_FAN Pino Nº 1 2 3 Definição GND +12V Sentido · Certifique-sedeconectaroscabosdeventoinhaaosconectoresdaventoinhaparaevitarque sua CPU e o sistema esquentem demais. O superaquecimento pode resultar em dano à CPU ou o sistema pode travar. · Essesconectoresdeventoinhanãosãoblocosdejumperdeconfiguração. Nãocoloqueuma capa de jumper nos conectores. 6) FDD(ConectordedrivedeFloppyDisk) Este conector é usado para conectar odrivedeDisquetes. OstiposdedrivedeDisquetessuportados são:360KB, 720KB, 1, 2MB, 1, 44MB, e2, 88MB. AntesdeconectarumdrivedeDisquetes, certifiquesedelocalizaropino1doconectoreocabodedrivedeDisquetes. Opino1docaboégeralmente desenhadocomumalistradecordiferente. Paracomprarofiodeunidadedediscoopcional, porfavor contate o revendedor local. 33 1 34 2 - 17 - Instalação do Hardware 7) IDE (Conector IDE) OconectorIDEsuportaatédoisequipamentosIDEtaiscomodiscosrígidosedrivesopticos. Antes deacoplarocaboIDE, localizeafendanoconector. SevocêdesejaconectardoisequipamentosIDE, lembredeajustarosjumperseocabeamentodeacordocomtodososequipamentosIDE(porexemplo, masterouslave). (Paramaisinformaçõessobreconfiguraçãodemaster/slaveparaequipamentosIDE, leiaasinstruçõesdosfabricantesdoequipamento). 39 1 40 2 8) SATA2_0/1/2/3/4/5(ConectoresSATA3Gb/s, ControladosporH55Chipset) OsconectoresSATAestãoemconformidadecomopadrãoSATA3Gb/sesãocompatíveiscomo padrãoSATA1, 5Gb/s. CadaconectorSATAsuportaumúnicodispositivosingleSATA. 7 1 SATA2_0 SATA2_1 SATA2_2 7 SATA2_5 SATA2_4 SATA2_3 1 Pino Nº 1 2 3 4 5 6 7 Definição GND TXP TXN GND RXN RXP GND Por favor, conecte a extremidade com formatode"L"docaboSATAnoseu HDSATA. Instalação do Hardware -1818- 9) GSATA2_0/1(ConectoresSATA3Gb/s, ControladosporGIGABYTESATA2) OsconectoresSATAestãoemconformidadecomopadrãoSATA3Gb/sesãocompatíveiscomo padrãoSATA1, 5Gb/s. CadaconectorSATAsuportaumúnicodispositivosingleSATA. Ocontrolador GIGABYTESATA2suportaRAID0, RAID1, eJBOD. ConsulteoCapitulo5, "ConfigurandoumHD SATA, "paraobterinstruçõessobreaconfiguraçãodeumarranjoRAID. Pino Nº 1 2 3 4 5 6 7 Definição GND TXP TXN GND RXN RXP GND 7 GSATA2_0 1 GSATA2_1 UmaconfiguraçãoRAID0ouRAID1requerpelomenos doisdiscosrígidos. Por favor, conecte a extremidade com formatode"L"docaboSATAnoseu HDSATA. 10) BAT(BATERIA) Abateriaforneceenergiaparamanterosvalores(taiscomoconfiguraçõesBIOS, data, einformaçãode tempo)noCMOSquandoocomputadorédesligado. Reponhaabateriaquandoavoltagemdabateria chegaraumnívelbaixo, ouosvaloresdaCMOSpodemnãoserprecisosoupodemserperdidos. OsvaloresdeCMOSpodemserlimposaoremoverabateria: 1. [. . . ] Desligar LED · PW(Interruptordeenergia, Vermelho): Conectaointerruptordeenergiaaopainelfrontaldochassi. Vocêpodeconfiguraramodode desligardoseusistemausandoointerruptordeenergia(consulteoCapítulo2, "Configuraçãode BIOS, ""Configuraçãodegerenciamentodeenergia, "paraobtermaioresinformações). · SPEAK(Alto-falante, Laranja): Conectaaoalto-falantenopainelfrontaldochassi. Osistemarelataostatusdeinicializaçãodo sistemaaoemitirumcódigosonoro. Umsinalcurtoseráouvidocasonenhumproblemaseja detectadonainicializaçãodosistema. Casoumproblemasejadetectado, oBIOSpodeemitirsinais sonorosempadrõesdiferentesparaindicarumproblema. ConsulteoCapítulo5, "Resoluçãode Problemas"paraobterinformaçõessobreoscódigosdebipe. · HD(LEDdeatividadedodiscorígido, Azul): ConectaoLEDdeatividadedoHDnopainelfrontaldochassi. OLEDficaligadoquandooHDestá fazendo leitura ou escrevendo dados. · RES(Interruptordereinicialização, Verde): Conectaaointerruptordereinicializaçãonopainelfrontaldochassi. Pressioneointerruptorde reinicializaçãoparareiniciarocomputadorcasoomesmotravaroufalharnainicializaçãonormal. [. . . ]

AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO GIGABYTE GA-8KNXP

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas...
De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.

Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual GIGABYTE GA-8KNXP começará.

Procure um manual de usuário

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.

flag