Manual do usuário KRESS 180 AFB 2.6 SET

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!

Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário KRESS 180 AFB 2.6 SET. Desejamos que este guia de usuário KRESS 180 AFB 2.6 SET lhe seja útil.

Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário KRESS 180 AFB 2.6 SET.


Mode d'emploi KRESS 180 AFB 2.6 SET
Download
Resumo do manual: guia do usuário KRESS 180 AFB 2.6 SET

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

[. . . ] Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/cerca o al lado de la madera para prevenir rotura de esta Para un uso optimal de su herramienta se nesecita una presión constante en el tornillo sobre todo en la extracción del tornillo Cuando destornille en madera dura un agujero tiene que ser pretaladrado Al taladrar metales ferrosos - pretaladre antes un agujero pequeño - lubrique de cuando en cuando la broca Para más consejos vea www. skileurope. com GARANTÍA / AMBIENTE q q q q Mantenga su herramienta y el cargador limpios - el cargador se limpia mas eficientemente con aire comprimido (llevar siempre gafas de seguridad) - limpie los contactos del cargador con alcohol o con la solución Contact Clear !antes de limpiar el cargador desenchufarlo de la red Para las herramientas KRESS brindamos una garantía de acuerdo con las prescripciones legales específicas de los dintintos países; los daños ocasionados por desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado serán excluidos de garantía En caso de reclamación, envíe la herramienta o el cargador sin desmontar junto con la factura al suministrador de la misma o al servicio técnico de KRESS más proximo (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www. skileurope. com) Clasifique la herrramienta, el cargador, la batería, los accesorios y los embalajes para luego poder reciclarlos de manera adecuada (los componentes plásticos están marcados para que se les pueda realizar en un reciclaje por categorías) P INTRODUÇÃO q A ferramenta é determinada para furar em madeira, metal, cerâmica e plástico assim como para furar com percussão em tijolos, betão e pedras; ferramentas com regulação electrónica da velocidade e marcha a direita/ esquerda também são apropriadas para aparafusar e cortar roscas MANUSEAMENTO q CARACTERISTICAS TECNICAS 1 18 Recarga da bateria 5 - a bateria das ferramentas novas não está totalmente carregada - ligar o carregador à fonte de corrente - a luz A acender-se-á - introduza a bateria no carregador q q q - a luz A pisca informando que a bateria está a receber uma carga (5a) - após aproximadamente 1 hora a bateria estará completamente carregada, neste momento o carregador alterna para a operação de manutenção da carga e a luz A permanece acesa (5b) !desligue a bateria do carregador, após do período de carga ter terminado, para poder, assim, prolongar a duração da bateria NOTAS IMPORTANTES: - se a luz A não piscar aquando da inserção da bateria (5b), significa que: 1) está demasiado quente ou fria (o carregador apenas transmite carga se a bateria estiver a uma temperatura entre os 0°C e os 45°C); o carregador alternará para carga de manutenção até a bateria atingir a temperatura indicada, altura em que a operação de carga normal terá inicio 2) a bateria deverá ser substituida - durante a carga o carregador e bateria poderão aquecer; esta situação é normal - assegure-se de que a superfície exterior da bateria está limpa e seca antes de a colocar no carregador - não desligue a bateria da ferramenta enquanto ela estiver a trabalhar - quando carregar a bateria pela primeira vez ele apenas irá aceitar 80% da sua capacidade máxima; após várias cargas e descargas as baterias alcançarão a capacidade máxima e darão o máximo rendimento - não recarregue repetidas vezes a bateria após apenas alguns minutos de uso; isto poderá resultar numa redução do tempo de trabalho e eficiência da bateria - e preciso afastar a bateria níquel-cádmio do ambiente natural e não têm que ser considerada como aparas domésticas normais (símbolo 6 lhe avisará em caso de necessidade de arranja-la) !proteja os terminais da bateria com fita isoladora antes de a expor de modo a evitar curto-circuítos - se prever não utilizar a ferramenta por um longo periodo, deverá desligar o carregador da fonte de corrente Interruptor combinado B 2 para ligar/desligar e controle da velocidade O controle da velocidade é feito do zero até ao máximo possível, pressionando o gatilho, para mais ou para menos velocidade 2 Velocidades mecânicas 7 Coloque o interruptor C na velocidade desejada ! [. . . ] 13 Asegure bien la pieza de trabajo Emplee un dispositivo de fijación o una mordaza para mantener firme la pieza de trabajo; es más seguro y le permite tener ambas manos libres para manejar la herramienta. Toda reparación debe ser hecha por personal calificado con piezas de recambio originales, si no, puede acarrear graves riesgos para la seguridad del usuario. Ao utilizar ferramentas eléctricas há que observar determinadas medidas básicas de segurança, a fim de se evitar o risco de incêndio, choques eléctricos e acidentes pessoais. Leia estas instruções na integra, antes de utilizar esta ferramenta. Conserve cuidadosamente estas instruções. 1 Verifique a voltagem da ferramenta, impressa na placa da marca 2 Mantenha o local de trabalho arrumado A desordem no local de trabalho pode ser motivo de acidente. 3 Tenha em consideração o ambiente que o rodeia Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva. Não utilize ferramentas eléctricas em locais húmidos ou molhados. Não utilize ferramentas eléctricas junto de liquidos ou gases inflamáveis. 4 Evite um choque eléctrico Evite o contacto com superficies ligadas à terra (por exemplo tubos, radiadores, fogões, frigoríficos). 5 Mantenha as crianças afastadas Não deixe que outras pessoas toquem na ferramenta ou no cabo eléctrico; não permita que permaneçam no seu local de trabalho. 6 Guarde as ferramentas em local seguro As ferramentas que não estão à ser utilizadas devem ser guardadas em local seco e fechado, ao qual as crianças não tenham acesso. 21 Verifique se a ferramenta apresenta danos Antes des utilizar a ferramenta, verifique cuidadosamente se os dispositivos de protecção e peças estão operacionais. Veja se as peças móveis funcionam devidamente, sem encravarem ou se existem peças danificadas. Todas as peças têm que ser correctamente montadas, permitindo e garantindo um perfeito funcionamento da ferramenta. Todos dispositivos de protecção, interruptores ou outras peças, que se encontrem danificadas ou defeitas devem ser convenientemente reparadas ou substituídas por pessoal qualificado. Não utilize as ferramentas caso o interruptor não trabalhe. Utilize a sua ferramenta e acessórios de acordo com estas instruções de segurança e tendo em atenção as limitações específicas desta ferramenta. Tome em atenção as condições de trabalho e o serviço que pretende efectuar. A utilização desta ferramenta em condições diferentes das recomendadas pode conduzir a danos na ferramenta e nos utilizadores. 23 Faça com que a sua ferramenta apenas seja reparada por pessoal qualificado As ferramentas eléctricas são fabricadas de acordo com as normas de segurança em vigor. As reparações devem ser feitas apenas por pessoal qualificado e utilizando peças de origem, de outo modo, poderão resultar num perigo consideravel para o utilizador. 42 GB CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 50 260 the sound pressure level of this tool is 88 dB(A), the sound power level 101 dB(A) and the vibration 14 m/s2 (hand-arm method). [. . . ] STØJ/VIBRATION Måles efter EN 50 260 er lydtrykniveau af dette værktøj 88 dB(A), lydeffektniveau 101 dB(A) og vibrationsniveauet 14 m/s2 (hånd-arm metoden). CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, i samsvar med reguleringer 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 50 260 er lydtrykknivået av dette verktøyet 88 dB(A), lydstyrkenivået 101 dB(A) og vibrasjonsnivået 14 m/s2 (hånd-arm metode). CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, seuraavien sääntöjen mukaisesti 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. [. . . ]

AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO KRESS 180 AFB 2.6 SET

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas...
De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.

Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual KRESS 180 AFB 2.6 SET começará.

Procure um manual de usuário

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.

flag