Manual do usuário PANASONIC KX-TES32

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!

Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário PANASONIC KX-TES32. Desejamos que este guia de usuário PANASONIC KX-TES32 lhe seja útil.

Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário PANASONIC KX-TES32.


Mode d'emploi PANASONIC KX-TES32
Download
Resumo do manual: guia do usuário PANASONIC KX-TES32

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

[. . . ] Sistema Híbrido Avançado Manual do usuário Nº Modelo KX-TES32 Obrigado por comprar o Panasonic Sistema Híbrido Avançado. Por favor, leia este manual atentamente antes de utilizar este produto e guarde este manual para uma futura utilização. Funções de destaque 1. 5. 5 Uso de Mensagem de voz (Mensagem de voz integrada [MVI]) Mensagem de voz integrada Você pode configurar suas chamadas de entrada para que elas sejam desviadas à sua área de mensagem pessoal para possibilitar que o chamadores deixem mensagens de voz quando você não possa atender o aparelho. Por favor deixe a sua mensagem. Message Message Message 1. 8. 3 Se um sistema de processamento de voz está ligado Integração com correio de voz Você pode configurar suas chamadas de forma que elas sejam desviadas à um Sistema de Processamento de Voz (VPS) apartado para possibilitar que os chamadores deixem mensagens na sua caixa postal de mensagens quando você não possa atender o aparelho. Message Message Message 1. 1. 1 Antes de utilizar o aparelho 1. 2. 7 Acesso a outro interlocutor diretamente do exterior (Acesso ao sistema via discagem direta [DISA]) Atendimento Automático 3-Níveis Um chamador pode ser encaminhado a um interlocutor desejado simplesmente marcando um número de dígito único, como encaminhado pelas mensagens de saída (OGMs) para DISA de 3-Níveis. Primeira OGM para DISA Discar 0 (Operadora) OGM para Discar 1 DISA de 3-Níveis 1 OGM para Discar 2 DISA de 3-Níveis 2 OGM para Discar 3 DISA de 3-Níveis 3 Discar 0 OGM para DISA de 3-Níveis 22 OGM para DISA de 3-Níveis 23 OGM para DISA de 3-Níveis 24 Discar 0 (Mike) Discar 1 (John) Discar 2 (Tony) Sistema Híbrido Avançado Este PABX é compatível com a conexão de aparelhos proprietários da Panasonic (PTs), Consoles de Seleção Direta de Ramal (DSS), e dispositivos de linha única como aparelhos comuns (SLTs), aparelhos de fax, aparelhos sem fio, e terminais de dados. Discar 1 Discar 2 2 Manual do usuário 1. 1. 1 Antes de utilizar o aparelho Operações fáceis Um aparelho Panasonic que esteja equipado com a Tecla Navigator e com um visor lhe ajuda a acessar varias funções de maneira fácil. A lâmpada de Mensagem/Toque (se provida) informa a você de quaisquer chamadas ou mensagens em espera. [. . . ] Somente uma chamada de conferência a 5 partes pode ser desenvolvida ao mesmo tempo. Você não pode mudar para uma chamada de conferência a 5 partes durante uma chamada de conferência a 3 partes entre 3 ramais. Se uma chamada estacionado não é capturada em até 5 minutos quando está tentando estabelecer uma chamada de conferência de 5 interlocutores, escutará um tom de chamada. Se você está a manter uma conversação com outro interlocutor neste momento, você escutará um tom de alarme. Se você ouvir um tom de ocupado depois de discar o número de telefone desejado ou se você discar um número de telefone errado, pressione a tecla FLASH/RECALL para tentar novamente. Se você quer falar com outros 2 interlocutores em espera outra vez, antes de atender o quarto interlocutor, primeiro coloque o fone no gancho, depois siga o processo de Recuperação de chamada estacionada e pressione a tecla CONF para recuperar cada uma das chamadas em espera. Personalizar o seu telefone · 3. 1. 3 Personalizar as teclas Criar ou editar uma tecla Conferência. Manual do usuário 63 1. 4 Durante a conversação 1. 4. 6 Emudecer um microfone (Emudecer microfone) Você pode desativar o microfone para falar em privado com outros na sala escutando os outros interlocutores no fone através do alto-falante. Não SLT Para ajustar/cancelar PT Pressione MUTE. · · A luz da tecla AUTO ANS/MUTE mostra o estado atual da forma seguinte: Apagado: Normal Vermelho piscando lentamente: Mudo Esta função somente está disponível durante uma conversações de mãos-livres. 64 Manual do usuário 1. 4 Durante a conversação 1. 4. 7 Utilizar os fones de cabeça (Operação com fone de cabeça) Conectar um fone de cabeça para conversações de mãos-livres. Esta função também é conhecida como Seleção monofone/fone de cabeça. Não SLT Para falar utilizando o fone de cabeça PT Pressione SP-PHONE. Manual do usuário 65 1. 4 Durante a conversação 1. 4. 8 Falar com outros interlocutores sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres) Pode-se ter uma conversação no modo mãos-livres utilizando a tecla SPPHONE. Não SLT Para mudar de monofone ao modo mãos-livres PT Durante uma conversação usando o monofone Pressione SP-PHONE. No gancho. Não coloque o fone no gancho pressionando primeiro a tecla SP-PHONE, pois a chamada será desconectada. Para mudar do modo mãos-livres a monofone PT Durante a conversação no modo mãos-livres Fora do gancho. · Pistas úteis para operação mãos-livres: · Se for difícil a voz de outro interlocutor: Aumente o volume utilizando a Tecla Navigator ou a tecla VOLUME. · Se o outro interlocutor tem dificuldade para ouvi-lo: Diminuir o volume. · Se há eco na voz do outro interlocutor: Use o aparelho numa sala acortinada, acarpetada ou ambos. · Se partes da conversação não são ouvidas: Se você e o outro interlocutor falam ao mesmo tempo, partes de sua conversação poderão perder-se. Para evitar isto, tentem falar alternadamente. 66 Manual do usuário 1. 4 Durante a conversação 1. 4. 9 Mudar o modo de discagem (Conversão de pulso para tom) Se você está usando uma linha externa (LE) do tipo pulso, você pode mudar temporariamente o modo de discagem de pulso para tom para o acesso computadorizado dos serviços de telefone que requerem um tom de discagem como o do Correio de voz. PT/SLT nº de aparelho Discar número de aparelho (modo pulsos). nº desejado Introduza #. Discar número desejado (modo de tom). · Você não pode mudar de tom para modo de discagem de pulso. Manual do usuário 67 1. 5 Antes de sair do seu posto 1. 5 1. 5. 1 Antes de sair do seu posto Desvio de suas chamadas (Desvio de chamadas [FWD]) Chamada FWD à Interlocutor externo Chamada Ramal Ramal Destino FWD Pode desviar as suas futuras chamadas de entradas para um destino específico. Os seguinte métodos estão disponíveis: Todas: Todas as chamadas são desviadas para um ramal especificado desconsiderando o estado de seu ramal. Ocupado/Não atendimento (OCUPADO/NA): Todas são desviadas quando não atende dentro de um período de tempo especificado ou quando o seu ramal está ocupado. Para linha externa (LE): Todas as chamadas são desviadas para um interlocutor externo se for permitido a seu ramal através da programação do sistema. A duração da chamada é limitada. Siga-me (Desde): Se você não ajusta o acima mencionado "Todas as Chamadas" para desviar antes de você deixar sua mesa, pode ajustar suas chamadas para serem desviadas do ramal de destino. · · · Você pode ajustar um número de ramal de correio de voz como o destino de Desvio de chamadas (FWD) para receber chamadas em sua caixa postal. Você pode ajustar o código de função de Mensagem de Voz Integrada (MVI) como destino FWD para receber chamadas em uma das áreas de mensagem de voz. O destino das chamadas desviadas de um ramal podem chamar ou transferir chamadas para o ramal original. Chamada de entrada FWD--Todas A B Chamar ou transferir uma chamada Original Destino FWD 68 Manual do usuário 1. 5 Antes de sair do seu posto Para ajustar/cancelar PT/SLT 0 1 OU Cancelar Todas Ocupado/Não atendimento Para linha externa (LE) 2 7 Fora do gancho. 1 3 Pressione FWD/DND ou introduza 71. Introduza o número desejado. Para "Cancelar", coloque o fone no gancho, diretamente depois de introduzir "0#". nº de ramal de destino OU nº de acesso à linha externa (LE) nº de aparelho externo Tom C. [. . . ] 3. 1. 3 Personalizar as teclas) Confirme seu número de ramal pressionando a tecla " " 2 vezes quando o fone estiver no gancho, ou através da programação pessoal. ( O seu número de ramal em 1. 1. 1 Antes de utilizar o aparelho, 3. 1. 2 Mudança de ajustes pessoais usando o modo de programação) Consulte sua operadora ou gerente para mudar a data e a hora. ( Ajuste de data e hora em 2. 1. 7 Mudança dos ajustes do sistema usando o modo de programação) Mude o nível de contraste do visor. 1. 1. 1 Antes de utilizar o aparelho) A data e/ou a hora não são corretas. · O visor está pouco visível. · ( · A luz da tecla MESSAGE/Message ou a Lâmpada de Mensagem/Toque está iluminada. Pode ser devido a 3 possíveis razões: (1) Alguém deixou uma indicação de mensagem em espera para você, (2) Alguém deixou uma mensagem de voz integrada (MVI) para você, ou (3) Alguém deixou uma mensagem de correio de voz para você. [. . . ]

AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO PANASONIC KX-TES32

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas...
De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.

Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual PANASONIC KX-TES32 começará.

Procure um manual de usuário

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.

flag