Manual do usuário RYOBI LCDI1802M SCHEMA

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!

Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário RYOBI LCDI1802M. Desejamos que este guia de usuário RYOBI LCDI1802M lhe seja útil.

Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário RYOBI LCDI1802M.


Mode d'emploi RYOBI LCDI1802M
Download
Resumo do manual: guia do usuário RYOBI LCDI1802MSCHEMA

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

[. . . ] no utilice brocas/cinceles con una inserción en malas condiciones Embrague de seguridad En caso de bloqueo del accesorio, se interrumpe el accionamiento del eje (causando un ruido tableteando) - parar inmediatamente la herramienta - retirar el accesorio bloquedo - poner en marcha la herramienta una vez más Regulación de la profundidad de perforación 0 Sujección y manejo de la herramienta !utilizar siempre el puño auxiliar G 2 (puede ser ajustado de la forma ilustrada) - mantenga libres las ranuras de ventilación - no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la herramienta haga su trabajo CONSEJOS DE APLICACIÓN Para las herramientas RYOBI brindamos una garantía de acuerdo con las prescripciones legales específicas de los dintintos países; los daños ocasionados por desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado serán excluidos de garantía En caso de reclamación, envíe la herramienta sin desmontar junto con la factura al suministrador de la misma o al servicio técnico de SKL más proximo (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www. skileurope. com) No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos (sólo para países de la Unión Europea) - de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas - símbolo * llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas Utilice las brocas adecuadas @ !utilice únicamente brocas/cinceles afilados Para taladrar sin percusión en madera, metal y material sintético así como para atornillar utilizar el portabrocas de corona dentada (RYOBI accesorio 2610376518) y el adaptador correspondiente (RYOBI accesorio 2610386376) # - montar el adaptador en el portabrocas de corona dentada con el tornillo suministrado - limpiar y engrasar levemente el adaptador antes de su montaje - tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo F 2 e introducir el adaptador/portabrocas de corona dentada en el portabrocas SDS+ girándolo y empujándolo hasta que encastre; el adaptador se bloquea automáticamente - tirar del adaptador para cercionarse de que esté bloqueado - coloque el interruptor E 2 en la función de taladro normal (accionar sólo cuando la herramienta se encuentra apagada) Al taladrar metales ferrosos - pretaladre antes un agujero pequeño - lubrique de cuando en cuando la broca con aceite Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/cerca o al lado de la madera para prevenir rotura de esta Taladrar sín virutas en madera $ Taladrado sin polvo en paredes % Taladrado sin polvo en techos ^ Taladrado en azulejos sin resbalar & Para más consejos vea www. skileurope. com P Martelo INTRODUÇÃO 1755/LCDI1802M Esta ferramenta foi concebida para furar com percussão em betão, tijolo e pedra assim como para trabalhos ligeiros de cinzelamento; para furar em madeira, metal e plástico, assim como para aparafusar, devem utilizar-se acessórios específicos O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa qualquer berbequim de percussão tradicional quando perfura em betão Esta ferramenta está também desenhada para uso em conjunto com todos os acessórios SDS+ estandartes Leia e guarde este manual de instruções CARACTERISTICAS TECNICAS 1 SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO!O desrespeito das instruções a seguir podem cauxar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. [. . . ] A utilização destes dispositivos reduz os riscos provocados por pó. 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada. c) Puxar a ficha da tomada antes de efectuar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta eléctrica. Esta medida de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento. desligar a ferramenta da fonte de corrente antes de limpar Prestamos garantia para ferramentas RYOBI de acordo com as disposições legais/específicas do país; avarias devidas ao desgaste normal, sobrecarga ou má utilização não estão abrangidas pela garantia Em caso de reclamação, enviar a ferramenta, completa (sem desmontar), acompanhada da factura, ao fornecedor ou ao serviço de assistência técnica RYOBI mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www. skileurope. com) 33 84 85 GB CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 90 dB(A) and the sound power level 101 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 10. 7 m/s2 (hand-arm method). CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 90 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 101 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 10, 7 m/s2 (méthode main-bras). CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 90 dB(A) und der Schalleistungspegel 101 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 10, 7 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 90 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 101 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 10, 7 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på denna maskin 90 dB(A) och ljudeffektnivån 101 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration 10, 7 m/s2 (hand-arm metod). [. . . ] CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤idaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarinca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. / GÜRÜLTÜ/T<TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basinci bu makinanin seviyesi 90 dB(A) ve çal>flma s>ras>ndaki gürültü 101 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim 10, 7 m/s2 (el-kol metodu). F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR 05 RYOBI Europe B. V. Kloot 86 PL OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 73/23/WE, 89/336/WE, 98/37/WE. HA¸ASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 60 745 ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi 90 dB(A) zaÊ poziom mocy akustycznej 101 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaÊ wibracje 10, 7 m/s2 (metoda do-r´ka). [. . . ]

AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO RYOBI LCDI1802M

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas...
De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.

Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual RYOBI LCDI1802M começará.

Procure um manual de usuário

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.

flag