Manual do usuário SHARP AY/AH/AE/AU-X08/10/13CR

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!

Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário SHARP AY/AH/AE/AU-X08/10/13CR. Desejamos que este guia de usuário SHARP AY/AH/AE/AU-X08/10/13CR lhe seja útil.

Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário SHARP AY/AH/AE/AU-X08/10/13CR.


Mode d'emploi SHARP AY/AH/AE/AU-X08/10/13CR
Download

Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:

   SHARP AY/AH/AE/AU-X08/10/13CR annexe 1 (5506 ko)
   SHARP AY/AH/AE/AU-X08/10/13CR (5506 ko)
   SHARP AY/AH/AE/AU-X08/10/13CR annexe 1 (808 ko)

Resumo do manual: guia do usuário SHARP AY/AH/AE/AU-X08/10/13CR

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

[. . . ] R Air Conditioner AY - X08CR AY - X10CR AY - X13CR AH - X08CR AH - X10CR AH - X13CR INDOOR UNIT ZIMMERGERÄT UNIT INTERIEURE UNIDAD INTERIOR UNITA' INTERNA UNIDADE INTERIOR BINNEN-UNIT OUTDOOR UNIT AUSSENGERÄT UNIT EXTERIEURE UNIDAD EXTERIOR UNITA' ESTERNA UNIDADE EXTERIOR BUITEN-UNIT AY- X08CR AY- X10CR AY- X13CR AH- X08CR AH- X10CR AH- X13CR AE - X 08CR AE - X 10CR AE - X 13CR AU- X 08CR AU- X 10CR AU- X 13CR OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS PORTUGUÊS ITALIANO · Uses ozone layer friendly refrigerant R-410A. · Verwendet das die Ozonschicht schonende Kühlmittel R-410A. · Utilise un réfrigérant qui n'attaque pas la couche d'ozone, le R-410A. · Utiliza refrigerante R-410A que no daña la capa de ozono. [. . . ] · Assegurar-se de que se encontra instalado um disjuntor diferencial ou um corta-circuitos, dependendo do local de instalação, para evitar o choque eléctrico. P-2 NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO TEMP. EXTERIOR limite superior limite inferior limite AQUECIMENTO superior (Apenas AY-X08CR/ limite inferior AY-X10CR/AY-X13CR) ARREFECIMENTO D. B. = bolbo seca 32°C 23°C 21°C 15°C 27°C D. B. · O dispositivo de protec-ção instalado pode impedir o funcionamento da unidade ao ser usada fora desta gama. · Se o ar tiver uma humidade superior a 80% pode formar-se condensação na saída de ar se a unidade for usada constantemente no modo ARREFECER (COOL) ou SECAR (DRY). 20°C D. B. = bolbo húmida AO OCORRER UMA FALTA DE CORRENTE Este ar condicionado tem uma função de memória para o caso de haver uma falta de corrente. Depois de a corrente voltar, a unidade é automaticamente reiniciada com as mesmas regulações que estavam activas antes da falta de corrente, excepto as regulações do temporizador. Se os temporizadores estiverem activados, terão de ser reactivados depois de a corrente ter voltado. INDICAÇÕES REFERENTES AOS MODELOS AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR FUNÇÃO DE PRÉ-AQUECIMENTO No modo de funcionamento AQUECER (HEAT), a ventoinha interior pode não ligar, por dois a cinco minutos depois da unidade ser ligada, a fim de evitar a circulação de ar frio. FUNÇÃO DE DESCONGELAÇÃO · Se durante o funcionamento em AQUECER (HEAT) se formar gelo no permutador térmico dentro da unidade exterior, um descongelador automático gera calor por cinco a dez minutos afim de remover esse gelo. Durante o processo da descongelação, as ventoinhas exterior e interior, deixam de funcionar. · Depois da descongelação estar terminada, a unidade retoma automaticamente o funcionamento no modo AQUECER (HEAT). EFICÁCIA DO AQUECIMENTO · A unidade dispõe de uma bomba de calor que puxa o calor do ar exterior e liberta-o para o interior. Por consequência, a eficácia do aquecimento depende em grande parte da temperatura do ar exterior. · Se a temperatura exterior for muito baixa, dimuni a eficácia do aquecimento, demorando algum tempo a aquecer o espaço a climatizar. SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA A seguir, encontrará algumas maneiras simples de poupar energia ao usar o seu ar condicionado. REGULAR A TEMPERATURA CORRECTA · Regulando o termostato no modo ARREFECER (COOL) para uma temperatura 1°C acima da temperatura desejada (e 2°C abaixo no modo AQUECER (HEAT) com os modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) pode economizar-se aproximadamente 10 por cento de electricidade. · Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessário, o consumo de corrente será mais elevado. EVITAR EXPOSIÇÃO DIRECTA AO SOL E CORRENTES DE AR · Evitando a exposição directa ao sol durante o arrefecimento, pode reduzir-se o consumo de corrente. · Feche as janelas e as portas durante a operação de arrefecimento (ou aquecimento, no caso dos modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR). REGULE A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR PARA OBTER A MELHOR CIRCULAÇÃO DO AR MANTENHA O FILTRO LIMPO PARA ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO PERFEITO APROVEITE AO MÁXIMO A FUNÇÃO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO · A unidade interior continua a consumir um pouco de corrente mesmo não estando a funcionar. P-3 PORTUGUÊS NOMES DAS PEÇAS UNIDADE INTERIOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w 1 Entrada (Ar) 2 Painel aberto 3 Filtros de ar 4 INTERRUPTOR SELECCIONADOR DE POTÊNCIA (apenas para o AY-X13CR/ AH-X13CR) 5 Botão AUXILIAR (AUX. ) 6 Janela RECEPTORA (RECEIVER) 7 Cabo de ligação à corrente 8 Painel indicador 9 Reguladores verticais 0 Reguladores horizontais q Saída (Ar) w Controlo remoto e Monitor de potência (POWER MONITOR) r INDICADOR DE TEMPERATURA t Lâmpada de temperatura EXTERIOR (OUTDOOR) (verde ) ECO POWER e r t y u i y Lâmpada de temperatura AMBIENTE (ROOM) (verde u Lâmpada TEMPORIZADOR (TIMER) (laranja ) i Lâmpada FUNCIONAMENTO ) (OPERATION) (vermelha ) UNIDADE EXTERIOR o p a o Entrada (Ar) p Tubo de refrigeração e cabo de interligação a Manga de escoamento s Saída (Ar) s NOTA: As unidades reais podem divergir ligeiramente daquelas acima ilustradas. P-4 CONTROLO REMOTO 1 1 TRANSMISSOR 2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos) 3 Botão TERMOSTATO (THERMO. ) 4 Botão FUNCIONAMENTO COM PLENA FORÇA (FULL POWER OPERATION) 2 AM PM AM PM C 5 Botão MOSTRADOR (DISPLAY) 6 Botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) 7 Botão MODO (MODE) 3 4 DISPLAY FULL POWER 8 Botão VENTOINHA (FAN) 9 Botão DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF) (para regular o temporizador) 0 Botão DIRECCIONAR (SWING) q Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER) w Botão DEFINIR/ANULAR TEMPORIZADOR (TIMER SET/CANCEL) e Botão LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) (para regular o temporizador) r Botão AVANÇAR HORA (TIME ADVANCE) t Botão RELÓGIO (CLOCK) y Indica que o COMPARTIMENTO DAS PILHAS se encontra debaixo desta marca u Botão RECUAR HORA (TIME REVERSE) i o p a AM PM AM PM 5 6 7 8 9 0 q w e r t y u MODE FAN 1h SWING SET/C + - | { MOSTRADOR LCD DO CONTROLO REMOTO i REGULAÇÃO DO TERMOSTATO PARA MODOS DE FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO E SECAR o SÍMBOLO DE TEMPERATURA p SÍMBOLO DE TRANSMISSÃO a SÍMBOLOS DE MODOS DE FUNCIONAMENTO : AUTOMÁTICO : AQUECER (apenas para o modelo AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) s C d f : SECAR : APENAS VENTOINHA : ARREFECER s INDICADOR DA TEMPERATURA (O símbolo do modo aquecer é apenas fornecido nos modelos AYX08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) g h d SÍMBOLO DO MODO DE FUNCIONAMENTO EM PLENA FORÇA f SÍMBOLOS DA VELOCIDADE DA VENTOINHA : AUTOMÁTICO : RÁPIDO : LENTO : SUAVE g INDICADOR LIGAR TEMPORIZADOR/ RELÓGIO Indica o tempo de ligação do temporizador ou a hora actual. Para activar o relógio de 24 horas, carregue duas vezes no botão RELÓGIO (CLOCK) no primeiro passo. nos botões de 2 Carregue A HORA (TIME AVANÇAR ou RECUAR ADVANCE ou REVERSE) para acertar a hora do relógio. · Mantenha o respectivo botão premido para avançar ou recuar rapidamente a hora visualizada. | { { | 2 3 Carregue no botão DEFINIR/ANULAR (SET/C). (O símbolo do modo AQUECER aparece apenas nos modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) · Os dois pontos (:) piscam para indicar que o relógio está a funcionar. NOTA: · Estando programado o modo de temporizador, o relógio não pode ser acer-tado. P-7 PORTUGUÊS MODE FAN FUNCIONAMENTO BÁSICO 1 Carregue no botão MODO (MODE) para escolher o modo de funcionamento. AUTOMÁTICO AQUECER ARREFECER SEAPENAS CAR VENTOINHA AM AQUECER ( apenas para os modelos AY-X08CR/AY-X10CR/ AY-X13CR) 3 DISPLAY FULL POWER 2 Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR (ON/ OFF) para activar a função. · A lâmpada vermelha ( ) FUNCIONAMENTO (OPERATION) da unidade acender-se-á. 2 5 MODE FAN 1h SWING SET/C 4 1 3 Carregue no botão TERMOSTATO (THERMO) para regular a temperatura desejada. · No modo AUTOMÁTICO (AUTO) e SE2°C mais alta CAR (DRY) as barras 1°C mais alta indicadoras represen1°C mais baixa tam alterações da 2°C mais baixa temperatura. · No modo ARREFECER (COOL) (e AQUECER (HEAT) no caso dos modelos AY-X08CR/AYX10CR/AY-X13CR), a temperatura pode ser definida dentro da margem de 18 a 32°C · No modo APENAS VENTOINHA (FAN ONLY) a temperatura não pode ser regulada. + - | { { | (O símbolo do modo AQUECER aparece apenas nos modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AYX13CR) 4 Carregue no botão VENTOINHA (FAN) para determinar a velocidade desejada da ventoinha. AUTO- RÁPIDO LENTO SUAVE MÁTICO · No modo SECAR (DRY), a velocidade da ventoinha encontra-se ajustada em AUTOMÁTICO (AUTO) e não pode ser alterada. · A velocidade da ventoinha não pode ser escolhida pelo modo AUTO. 5 Para desligar a unidade, carregue novamente no botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF). · A lâmpada vermelha ( ) do FUNCIONAMENTO (OPERATION) da unidade desligarse-á. P-8 SUGESTÕES REFERENTES AO MODO AUTOMÁTICO No modo AUTOMÁTICO (AUTO), a temperatura e o modo são seleccionados automaticamente consoante a temperatura ambiente e a temperatura exterior no momento em que a unidade é ligada. Modos de funcionamento e regulação das temperaturas nos modelos AH-X08CRAHX10CR/AH-X13CR & Arrefecer (24°C) Modos de funcionamento e regulação das temperaturas nos modelos AY-X08CR/AYX10CR/AY-X13CR ' Aque- Arrecer fecer (24°C) (23°C) Temperatura ambiente !" Temperatura exterior (°C) & Arrefecer (24°C) Secar (temperatura ambiente -2°C) & !" Temperatura exterior (°C) Ventoinha Arrefecer Arrefecer (25°C) (26°C) ' Secar (temperatura ambiente -2°C) Arre- Arrefecer fecer (25°C) (26°C) Temperatura ambiente (°C) os valores entre ( ) são temperaturas reguladas Aquecer (22°C) (°C) os valores entre ( ) são temperaturas reguladas Durante o funcionamento, se se alterar a temperatura exterior, as regulações da temperatura deslocar-se-ão automaticamente conforme mostra a tabela. MODO DE MUDANÇA (apenas para os modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) Durante as estações em que necessita de ARREFECER (COOLING) durante o dia e AQUECER (HEATING) à noite ou se a temperatura ambiente se tornar extremamente mais elevada do que a temperatura regulada, devido a equipamento de aquecimento suplementar, o modo trocará automaticamente entre os modos de AQUECER (HEAT) e ARREFECER (COOL) para manter a temperatura ambiente confortável. SUGESTÕES ÀCERCA DO PAINEL INDICADOR O painel indicador mudará, da seguinte maneira, de cada vez que premir o botão de MOSTRADOR (DISPLAY). DISPLAY FULL POWER ECO Lâmpada da temperatura ambiente Indicador da temperatura Monitor de potência (POWER MONITOR) São mostrados a temperatura ambiente e o monitor de potência (POWER MONITOR). São mostrados a temperatura exterior e o monitor de potência (POWER MONITOR). Nenhuma indicação. | { { | ECO Lâmpada da temperatura exterior MONITOR DE POTÊNCIA (POWER MONITOR) Quando a temperatura ambiente e a temperatura exterior são indicadas, iluminar-se-á o monitor de potência (POWER MONITOR) em 4 níveis (3 níveis para o modo SECAR (DRY)), para indicar a potência do funcionamento. [. . . ] 3 Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os poder tirar. 3 LIMPAR OS FILTROS Use um aspirador para 3 retirar o pó. Se os filtros estiverem sujos, lave-os com água morna e um detergente suave. Seque os filtros à sombra antes de os voltar a instalar. OS FILTROS 4 RECOLOCARos filtros na posição inicial. 1 Recoloque 2 1 2 Feche o painel da frente. [. . . ]

AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO SHARP AY/AH/AE/AU-X08/10/13CR

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas...
De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.

Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual SHARP AY/AH/AE/AU-X08/10/13CR começará.

Procure um manual de usuário

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.

flag