Manual do usuário SKIL 6006

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!

Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário SKIL 6006. Desejamos que este guia de usuário SKIL 6006 lhe seja útil.

Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário SKIL 6006.


Mode d'emploi SKIL 6006
Download

Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:

   SKIL 6006 (1164 ko)

Resumo do manual: guia do usuário SKIL 6006

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

[. . . ] Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. [. . . ] Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas. f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade. g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da ferramenta etc. , de acordo com estas instruções e da maneira determinada para este tipo especial de ferramenta eléctrica. Considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas. 5) SERVIÇO a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BERBEQUIMS DE PERCUSSÃO Evite danificar a ferramenta em superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar Mantenha sempre o fio fora do alcance das peças rotativas da ferramenta Quando guardar a ferramenta, deverá certificar-se que o motor esta devidamente parado assim como todas as peças rotativas Utilize extensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amps Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue imediatamente a ferramenta e desligue a ficha da tomada A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível no mínimo tão alto como o mais alto número de rotação em vazio da ferramenta Não deverá esta ferramenta ser manuseada por pessoas com idade inferior a 16 anos Tenha atenção para não furar ou aparafusar em áreas onde possa haver fios électricos Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no fio, mas tire imediatamente a ficha da tomada Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado; mandando-o substituir por pessoal qualificado Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação da ferramenta (ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V) Se a broca bloquear repentinamente (provocando uma reacção brusca e perigosa), desligue imediatamente a ferramenta Tenha especial atenção com eventuais contra-golpes que possam ocorrer se o acessório bloquear (especialmente quando perfurar metais); segure a ferramenta sempre com ambas as mãos e mantenha uma posição firme Desligue sempre a ficha da tomada antes de proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessório UTILIZAÇÃO Use protectores auditivos com berbequims de percussão (a exposição ao ruido pode causar danos auditivos) Use os punhos laterales fornecidos com a ferramenta (a perda do controle, pode causar danos pessoais) Ligar/desligar 3 Fixação do interruptor para ligação permanente 4 Regulação da velocidade para arranque suave 5 Controle da velocida de máxima Com a roda C 6 pode regular-se gradualmente a velocidade máxima da baixa até alta - ligue a ferramenta - tranque o interruptor - gire a roda C para seleccionar a velocidade máxima Inversão do sentido da rotação 6 - quando não forem correctamente reguladas as posiçães esquerda/direita, o interruptor A não será accionado !inverta o comutador do sentido de rotação apenas quando a ferramenta desligada 28 Perfuração normal/aparafusar vs perfuração com martelo 7 !seleccione a função de perfuração apenas com a ferramenta desligada Substituição de acessórios 8 - empurre o acessório o mais profundamente possível na bucha !não utilize acessórios com encabadouros danificados Regulação da profundidade de perfuração 9 Segurar e guiar a ferramenta 0 !utilize sempre o punho lateral (pode ser ajustado conforme ilustrado) - mantenha as ranhuras de respiração destapadas - não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a ferramenta trabalhar espontaneamente I Trapano a percussione INTRODUZIONE 6006/6007 L'utensile è idoneo per l'esecuzione di forature battenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale minerale; esso è adatto anche per forare ed avvitare nel legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche; utensili con regolazione elettronica della velocità e funzionamente reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare filettature Leggere e conservare questo manuale di istruzione CARATTERISTICHE TECNICHE 1 ELEMENTI DI CONTROLLO 2 A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione della velocità B Pulsante di blocco dell'interruttore C Rotella di controllo della velocità massima D Commutatore per l'inversione del senso di rotazione E Commutatore per la selezione del funzionamento di foratura F Impugnatura ausiliaria G Asta di profondità CONSELHOS DE APLICAÇÃO Utilize os acessórios apropiados !NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 91 dB(A) and the sound power level 102 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 11. 9 m/s2 (hand-arm method). CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 91 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 102 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 11, 9 m/s2 (méthode main-bras). CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 91 dB(A) und der Schalleistungspegel 102 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 11, 9 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 91 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 102 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 11, 9 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. [. . . ] BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745, nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 91 dB(A), a jaãina zvuka 102 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija 11, 9 m/s2 (mereno metodom na aci-ruci). IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 745, EN 55 014, v skladu s predpisi navodil 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvoãnega pritiska za to orodje 91 dB(A) in jakosti zvoka 102 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 11, 9 m/s2 (metoda `dlan-roka'). CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60 745, EN 55 014 vastavalt direktiivide 73/23/EMÜ, 89/336/EMÜ, 98/37/EMÜ nõuetele. [. . . ]

AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO SKIL 6006

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas...
De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.

Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual SKIL 6006 começará.

Procure um manual de usuário

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.

flag