Manual do usuário SKIL 9375

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!

Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário SKIL 9375. Desejamos que este guia de usuário SKIL 9375 lhe seja útil.

Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário SKIL 9375.


Mode d'emploi SKIL 9375
Download

Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:

   SKIL 9375 (347 ko)

Resumo do manual: guia do usuário SKIL 9375

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

[. . . ] 2610388766 Clic flange 4 G Modo de sujetar y guiar la herramienta - sujete siempre firmemente la herramienta con ambas manos para tener el control todo el tiempo - adopte una postura segura - preste atención a la dirección de rotación; sostenga siempre la herramienta de modo que las chispas y el polvo procedentes de la herramienta salten lejos del cuerpo - mantenga las ranuras de ventilación J 6 limpias y descubiertas CONSEJOS DE APLICACION G En lugar de la brida E 6, puede utilizar la brida de sujeción rápida "CLIC" K 6 (accesorio SKIL número 2610388766); entonces, podrá montar las muelas de amolar/tronzar sin utilizar llaves accesorias GARANTÍA / AMBIENTE G G G G Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilación) !no intentar limpiar insertando objetos puntiagudos a travès de las ranuras de ventilación !desenchufar la herramienta antes de limpiar Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de acuerdo con las prescripciones legales específicas de los dintintos países; los daños ocasionados por desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado serán excluidos de garantía En caso de reclamación, envíe la herramienta sin desmontar junto con la factura al suministrador de la misma o al servicio técnico de SKL más proximo (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www. skileurope. com) Clasifique la herrramienta, los accesorios y los embalajes para luego poder reciclarlos de manera adecuada (los componentes plásticos están marcados para que se les pueda realizar en un reciclaje por categorías) P INTRODUÇÃO G Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e rectificação de metal e pedra sem a utilização de água; com os acessórios adequados, a ferramenta também pode ser utilizada para escovar e lixar ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 SEGURANÇA INFORMAÇÃO G Lei-a e guarde este manual de instruções e as instruções de segurança inclusas 2 G Utilize esta ferramenta apenas para rebarbar/cortar em seco Utilize apenas os anéis fornecidos com a ferramenta Esta ferramenta não deverá ser usada por pessoas com idade inferior a 16 anos G Desligue sempre a ficha da tomada antes de proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessório ACESSÓRIOS G Utilize os acessórios originais SKIL que poderá adquirir nos revendedores autorizados SKIL G Para montar/usar acessórios de outras marcas que não sejam SKIL, respeite as instruções do respectivo fabricante G Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível no mínimo tão alto como o mais alto número de rotação em vazio da ferramenta G Não utilize discos de rebarbe/corte que estejam danificados ou deformados, ou que vibrem G Manuseie e guarde os discos de rebarbe/corte com cuidado, de modo a evitar que lasquem ou partam G Proteja os acessórios contra impacto, choques e gordura G Não utilize um disco de rebarbe/corte com medidas superiores às máximas recomendadas G Utilize apenas discos de rebarbe/corte com um diâmetro de abertura que se ajuste sem folgas ao anel de montagem D 6; nunca utilize redutores ou adaptadores para montar discos de rebarbe/corte com um diâmetro de abertura grande G Nunca utilize discos de rebarbe/corte com uma rosca que não seja suficientemente longa para aceitar o comprimento do veio da ferramenta G Nunca utilize acessórios com uma abertura "fechada" de rosca inferior a M14 x 21 mm UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR G Ligue a ferramenta utilizando um disjuntor de corrente de falha (FI) com uma corrente de disparo de 30 mA no máximo G Utilize apenas uma extensão destinada a utilização no exterior e que esteja equipada com uma tomada de união à prova de salpicos ANTES DA UTILIZAÇÃO G Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela primeira vez, o utilizador receba informação prática G Não trabalhe com materiais que contenham amianto G Tenha cuidado com cablagens eléctricas ocultas ou canalizações de gás ou água; verifique a área de trabalho, utilizando, por exemplo, um detector de metais G Tenha cuidado ao abrir ranhuras, especialmente em paredes de apoio (as aberturas em paredes de apoio estão sujeitas a regulamentações que variam de país para país; tais regulamentações deverão ser respeitadas em todas as circunstâncias; por isso, antes de começar a trabalhar, consulte o engenheiro de estruturas, o arquitecto ou o capataz responsável pela obra) G Fixe a peça a trabalhar, caso ela não se mantenha estacionária em virtude do seu próprio peso G Não fixe a ferramenta num torno G Utilize extensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amps G G 22 Use óculos de protecção e luvas, protectores para os ouvidos 3, uma máscara de protecção contra o pó e calçado resistente; quando necessário, use também um avental G Monte sempre a pega lateral A 6 e a protecção B 6; nunca utilize a ferramenta sem estes componentes G Certifique-se de que a ferramenta está desligada antes de colocar a ficha na tomada DURANTE A UTILIZAÇÃO G Mantenha sempre o fio afastado das peças rotativas da ferramenta; coloque o fio para trás, fora do alcance da ferramenta G Se o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no fio, mas retire imediatamente a ficha da tomada; nunca utilize a ferramenta com o fio danificado G Carregue no botão de fecho do veio G 6 apenas quando o veio C 6 estiver parado G Mantenha as mãos afastadas dos acessórios rotativos G Ao rebarbar metais, devido às faíscas produzidas, mantenha afastadas da área de trabalho outras pessoas e materiais combustíveis G Em caso de anomalia eléctrica ou mecânica, desligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada G Caso o disco de corte fique bloqueado, resultando em sacões transmitidos à ferramenta, desligue imediatamente a ferramenta G Em caso de interrupção na corrente ou se a ficha for retirada da tomada por engano, destrave imediatamente o interruptor on/off e coloque-o na posição OFF por forma a impedir que a ferramenta volte a arrancar descontroladamente G Não aplique demasiada pressão na ferramenta que a faça parar APÓS A UTILIZAÇÃO G Antes de descansar a ferramenta, desligue o motor e certifique-se de que todas as peças rotativas estão paradas G Depois de desligar a ferramenta, nunca páre a rotação do acessório exercendo pressão lateral sobre o mesmo G G G G G G G UTILIZAÇÃO G G G Monte a pega lateral A 4 Monte a protecção B 5 !ecertifique-se de que o lado fechado da protecção fica sempre voltado para o operador Montagem de acessórios 6 ! [. . . ] BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 50 144 le niveau de la pression sonore de cet outil est 88 dB(A), le niveau de la puissance sonore 101 dB(A) et la vibration 5, 0 m/s2 (méthode main-bras). CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 50 144 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 88 dB(A), der Schalleistungspegel 101 dB(A) und die Vibration 5, 0 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 50 144, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 50 144 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 88 dB(A), het geluidsvermogenniveau 101 dB(A) en de vibratie 5, 0 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 50 144, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 50 144 är på denna maskin 88 dB(A), ljudeffektnivån 101 dB(A) och vibration 5, 0 m/s2 (hand-arm metod). CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 50 144, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EØF, 89/336/EØF, 98/37/EØF. STØJ/VIBRATION Måles efter EN 50 144 er lydtrykniveau af dette værktøj 88 dB(A), lydeffektniveau 101 dB(A) og vibrationsniveauet 5, 0 m/s2 (hånd-arm metoden). CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 50 144, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 50 144 er lydtrykknivået av dette verktøyet 88 dB(A), lydstyrkenivået 101 dB(A) og vibrasjonsnivået 5, 0 m/s2 (hånd-arm metode). CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 50 144, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 50 144 mukaan työkalun melutaso on 88 dB(A), yleensä työkalun äänen voimakkuus on 101 dB(A) ja tärinän voimakkuus 5, 0 m/s2 (käsi-käsivarsi metodi). CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 50 144, EN 55 014, de acuerdo con las regulaciones 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE. RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 50 144 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 88 dB(A), el nivel de la potencia acústica 101 dB(A) y la vibración a 5, 0 m/s2 (método brazo-mano). CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 50 144, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE. RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 50 144 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 88 dB(A), o nível de potência acústica 101 dB(A) e a vibração 5, 0 m/s2 (método braço-mão). I CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 50 144, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 98/37. RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 50 144 il livello di pressione acustica di questo utensile è 88 dB(A), il livello di potenza acustica 101 dB(A) e la vibrazione 5, 0 m/s2 (metodo manobraccio). CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 50 144, EN 55 014, a 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG elöírásoknak megfelelöen. [. . . ] DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 50 144, EN 55 014, în conformitate cu regulile 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 50 144 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 88 dB(A), nivelul de putere a sunetului 101 dB(A) iar nivelul vibraøiilor 5, 0 m/s2 (metoda mînå - braø). CE KPA A COTETCTBE , : EN 50 144, EN 55 014, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. /PA EN 50 144 88 dB(A), 101 dB(A), 5, 0 m/s2 ( -). [. . . ]

AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO SKIL 9375

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas...
De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.

Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual SKIL 9375 começará.

Procure um manual de usuário

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.

flag