Manual do usuário YAMAHA YZF-R1

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!

Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário YAMAHA YZF-R1. Desejamos que este guia de usuário YAMAHA YZF-R1 lhe seja útil.

Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário YAMAHA YZF-R1.


Mode d'emploi YAMAHA YZF-R1
Download

Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:

   YAMAHA YZF-R1 (5 ko)

Resumo do manual: guia do usuário YAMAHA YZF-R1

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

[. . . ] Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. MANUAL DO UTILIZADOR YZF-R1 14B-F8199-P0 PAU26945 Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo for vendido, este manual deve acompanhá-lo. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. , LTD. 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. , LTD. 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japão DECLARATION of CONFORMITY We Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. , LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Kind of equipment: IMMOBILIZER Type-designation: 5SL-00 is in compliance with following norm(s) or documents: R&TTE Directive(1999/5/EC) EN300 330-2 v1. 1. 1(2001-6), EN60950-1(2001) Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) Place of issue: Shizuoka, Japan Date of issue: 1 Aug. Contents To change contact person and integrate type-designation. [. . . ] [PCA11041] Se o motor não arrancar, solte o interruptor de arranque, aguarde alguns segundos e tente novamente. Cada tentativa de arranque deve ser o mais pequena possível para preservar a bateria. Não tente fazer o motor arrancar durante mais de 10 segundos por tentativa. 1 6 5 4 3 2 N 1 2 1. Pedal de mudança de velocidades 2. Ponto morto A mudança de velocidades permite-lhe controlar o nível de potência do motor disponível para o arranque, aceleração, subida de encostas, etc. As posições das velocidades estão ilustradas na imagem. to morto, não deslize o motociclo durante longos períodos de tempo com o motor desligado e não o reboque durante grandes distâncias. A transmissão é devidamente lubrificada apenas quando o motor está a funcionar. Uma lubrificação inadequada poderá danificar a transmissão. G Utilize sempre a embraiagem para mudar de velocidade de modo a evitar danos no motor, na transmissão e no sistema de transmissão, que não estão concebidos para suportar o choque de uma mudança de velocidade forçada. 5 NOTA Para colocar a transmissão em ponto morto, pressione repetidamente o pedal de mudança de velocidades até este atingir o fim do percurso e, finalmente, suba-o ligeiramente. 5-2 UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO PAU16810 PAU16841 Sugestões para a redução do consumo de combustível O consumo de combustível depende muito do seu tipo de condução. Considere as seguintes sugestões para reduzir o consumo de combustível: G Mude rapidamente para uma velocidade superior e evite velocidades elevadas do motor durante a aceleração. G Não embale o motor enquanto muda para uma velocidade inferior e evite velocidades elevadas do motor sem carga no mesmo. G Em vez de deixar o motor ao ralenti durante um longo período de tempo (ex. , em engarrafamentos, em semáforos ou em passagens de nível), desligue-o. Rodagem do motor Nunca existe um período tão importante na vida útil do motor do seu veículo como o período entre os 0 e os 1600 km (1000 mi). Por esse motivo, deverá ler cuidadosamente o seguinte material. Uma vez que o motor é completamente novo, não o sobrecarregue demasiado nos primeiros 1600 km (1000 mi). As diferentes peças do motor desgastam-se e obtêm um polimento por si próprias até que atinjam as folgas de funcionamento adequadas. Durante este período, deve-se evitar o funcionamento prolongado em aceleração máxima ou qualquer condição que possa resultar no sobreaquecimento do motor. PAU17083 1600 km (1000 mi) e mais O veículo pode agora ser utilizado normalmente. PCA10310 PRECAUÇÃO G Não permita que a velocidade do motor atinja a zona vermelha do taquímetro. G Caso surja algum problema no motor durante o período de rodagem do motor, solicite imediatamente a um concessionário Yamaha que verifique o veículo. 5 NOTA Durante e após o período de rodagem do motor, o calor do escape pode causar a descoloração do tubo de escape, mas isso é normal. 0­1000 km (0­600 mi) Evite o funcionamento prolongado acima de 6900 rpm. PRECAUÇÃO: Após ter percorrido 1000 km (600 mi), o óleo do motor deverá ser mudado e o cartucho ou elemento do filtro de óleo substituído. [PCA10302] 1000­1600 km (600­1000 mi) Evite o funcionamento prolongado acima de 8300 rpm. 5-3 UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO PAU17213 Estacionamento Para estacionar, desligue o motor e retire a chave do interruptor principal. PWA10311 AVISO G Dado que o motor e o sistema de escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde não haja probabilidade de peões ou crianças lhes tocarem e queimarem-se. G Não estacione num declive ou num piso macio, pois o veículo pode tombar, aumentando o risco de fuga de combustível e de incêndio. G Não estacione perto de erva ou de outros materiais inflamáveis que possam incendiar-se. 5 5-4 MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES PAU17241 PWA15121 PAU17361 AVISO A inspecção, ajuste e lubrificação periódicos manterão o seu veículo no estado mais seguro e eficiente possível. A segurança é uma obrigação do proprietário/condutor do veículo. Os pontos mais importantes de inspecção, ajuste e lubrificação do veículo são explicados nas páginas a seguir. [. . . ] 6-3 Modo D (modo de transmissão). . . . . . . . . . . . . . 3-1 D Descanso lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 Descanso lateral, verificação e lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30 ÍNDICE REMISSIVO Módulo do contador multifuncional. . . . . . . . . 3-8 Mudança de velocidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]

AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO YAMAHA YZF-R1

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas...
De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.

Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual YAMAHA YZF-R1 começará.

Procure um manual de usuário

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.

flag