Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Coloque a tampa sobre o aparelho somente quando o mesmo tiver atingido a temperatura ambiente. · O revestimento da carcaça é isolado termicamente. Porém, as peças de metal na abertura para torradas e no fundo do aparelho são aquecidas Perigo de queimadura!· Não utilizar o aparelho, se o cabo de ligação estiver danificado ou se a carcaça do aparelho apresentar danos visíveis.
3 2
A seguir a este símbolo, obterá informações suplementares sobre a operação e utilização prática do aparelho. [. . . ] Observe, por favor, as informações a seguir: Embalagem de papelão pode ser entregue na colecta de papel velho. Os sacos plásticos de polietileno (PE) devem ser entregues em um sítio de colecta apropriado para que sejam reciclados. As peças de estofo de espuma de poliestireno (PS) são livres de CFC e devem ser entregues no respectivo sítio de colecta (posto de reciclagem). A administração municipal da localidade em que reside prestar-lhe-á informações sobre os postos de reciclagem responsáveis. Eliminação de aparelhos usados!Quando, um dia, puser a sua máquina totalmente fora de serviço, entregue-a no centro de reciclagem mais próximo ou no estabelecimento especializado onde a comprou, que a receberá de volta em troca de uma pequena contribuição para a cobertura das despesas.
Segurança de crianças
· Não utilizar a torradeira sem que a mesma seja observada durante o funcionamento. · Manter crianças afastadas de aparelhos eléctricos.
Na utilização da torradeira, deve-se observar o seguinte
· Não colocá-lo sobre superfícies quentes. · Não utilizá-lo próximo a chamas. · Não utilizá-lo próximo a objectos inflamáveis (por exemplo, cortinas). · Torradas tostadas várias vezes pode inflamar-se. Portanto, uma vez já tostado o pão, utilize somente o ajuste para mantê-lo aquecido. As migalhas que caem do pão que é tostado são colectadas na gaveta de migalhas (figura 8). 0 Puxar lateralmente e retirar as migalhas.
3
30
p
3
Para a limpeza da carcaça do aparelho com revestimento térmico, não utilize produtos de limpeza agressivos ou para esfregar. Limpe a carcaça somente com um pano seco ou levemente humedecido. A torradeira não pode ser limpa com líquidos e muito menos ser mergulhada neles.
3
Revestimento da carcaça com isolamento térmico
O aparelho possui uma carcaça revestida de material isolante, o que permite transportá-lo, mesmo se ele estivar aquecido, após ter sido utilizado.
Armazenamento de pão para tostar (figura 9)
3
A fim de obter-se um pão tostado uniformemente, os pacotes de pão abertos devem ser novamente fechados e guardados com a extremidade aberta para baixo. A = correcto B = errado Esta máquina corresponde às seguintes directivas da UE: · 73/23/CEE de 19. 2. 1973 Directiva para baixa tensão · 89/336/CEE, de 03. 05. 1989 (inclusive directriz de revisão 92/31/CEE) Directriz EMV
;
Assistência técnica
Nossos produtos possuem o mais alto padrão de qualidade. Porém, caso surja algum defeito, sobre o qual não haja informações nestas instruções de utilização, consulte o seu revendedor especializado ou a assistência técnica da AEG.
31
AEG Kundendienst in Europa
Deutschland
Sollte dieses AEG Kleingerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse: Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5 AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9 AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, 90419 Nürnberg In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG Serviceline unter 01805-30 60 80* Fax: 0911/ 3 23-49 19 30 E-Mail: service. kleingeraete@aeg-hausgeraete. de
Europa
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363. 04. 44 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 20394 Agrate Brianza (Milano), 39 / 68 99-8 39 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 0848 848 348 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-738 60 00
*(Deutsche Telekom 24 Pf/Min. )
op de dag van aankoop. Wanneer garantie wordt verlangd, dient de faktuur can aankoop te worden overlegd. De garantietermijn wordt door reparaties niet verlengd. Buiten elke garantieverplichting vallen losse onderdelen van glas en/of kunststof. [. . . ] Nicht unter die Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen. Im Garantiefall senden Sie das Gerät an die für Ihren Wohnort zuständige AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt oder übergeben es Ihrem Fachhändler. Bei Einsendung achten Sie bitte auf gute Verpackung, Ihre vollständige AbsenderAnschrift und eine kurze Fehlerbeschreibung. Fügen Sie zum Nachweis Ihres Garantieanspruchs den Kaufbeleg bei. [. . . ]