Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!
Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário BLAUPUNKT BREMEN MP76 US. Desejamos que este guia de usuário BLAUPUNKT BREMEN MP76 US lhe seja útil.
Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário BLAUPUNKT BREMEN MP76 US.
Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
BLAUPUNKT BREMEN MP76 US annexe 1 (3730 ko)
BLAUPUNKT BREMEN MP76 US (3729 ko)
BLAUPUNKT BREMEN MP76 US annexe 1 (3728 ko)
Resumo do manual: guia do usuário BLAUPUNKT BREMEN MP76 US
Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Radio CD SD/MMC MP3
Bremen MP76
7 646 829 310
Operating and installation instructions Mode d'emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem
http://www. blaupunkt. com
2 1 3 4 5 6 7
13
12
11
10
9
8
14
2
Controls
2 Volume control 3 button to unlock the detachable control panel
4 NEXT button to display additional pages of a menu Changing the memory bank in radio mode 5 Softkeys, the function of the softkeys is dependent upon the respective content of the display 6 DIS·ESC button to change the display and exit menus 7 button to open the foldable and detachable control panel
; Display < SOURCE button to start the CD or CD changer playback or Compact Drive MP3 (only if connected) or to start the radio mode or Playback of an external audio source (only if connected) = TUNER button for direct selection of radio mode Calling up the radio function menu (only possible in radio mode) > Slot for MMC/SD
8 Joystick and OK button 9 MENU button to call up the menu for the basic settings (short press) Switching demo mode on/off (long press)
3
ENGLISH
1 Button to switch the device on and off Muting the device
: AUDIO button for setting bass, treble, balance, fader and X-BASS (short press) Calling up DSA Max equalizer (long press)
Contents
Notes and accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 International telephone information . . . . 6 Road safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Safety note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Los valores ajustados quedan memorizados.
117
ESPAÑOL
Modo de radio
Modo de radio
Este equipo está dotado de un radiorreceptor RDS. Muchas de las emisoras sintonizadas retransmiten una señal que contiene información como, por ejemplo, el nombre de la emisora y el tipo de programa (PTY), además del programa radiofónico. Si se recibe el nombre de la emisora, éste se visualiza en la pantalla. Si lo desea, también puede activar la indicación del tipo de programa. Para ello debe leer las indicaciones del apartado "Tipo de programa (PTY)".
Ajustar el número de antenas
Este equipo dispone de dos radiorreceptores RDS (TwinCeiver). Puede conectar una o dos antenas al equipo. Si utiliza dos antenas (muy recomendable, la segunda antena está incluida en el volumen de suministro), en el modo de radio DDA puede disponer de una recepción dirigida de la emisora ajustada. En la mayoría de los casos, la recepción dirigida mejora notablemente la calidad de recepción. Nota: Para garantizar un funcionamiento correcto del sintonizador, la antena principal debe estar conectada a la entrada de antena inferior. Para ajustar el número de antenas, u pulse la tecla MENU 9. u Pulse la tecla programable 5 con la indicación "TUNER". u Pulse la tecla programable 5 con la indicación "ONE ANTE" si hay una antena conectada al equipo. O u Pulse la tecla programable 5 con la indicación "TWO ANTE" si hay dos antenas conectadas al equipo. u Pulse el joystick OK 8 o la tecla MENU 9 para salir del menú. Los valores ajustados quedan memorizados.
Ajustar el sintonizador
Para garantizar el correcto funcionamiento de la radio, es necesario ajustar el equipo a la región en la que se encuentra. Puede escoger entre Europa y América (USA). El sintonizador viene ajustado de fábrica a la región en la que se adquiere. En caso de problemas con la calidad de recepción de la radio, compruebe este ajuste. u Pulse la tecla programable 5 con la indicación "TUNER". u Pulse la tecla programable 5 con la indicación correspondiente a la región que desea ajustar: "AREA EUR" o "AREA USA". u Pulse el joystick OK 8 o la tecla MENU 9 para salir del menú. Los valores ajustados quedan memorizados.
118
Modo de radio
Conexión del modo de radio
Si el equipo está en los modos CD/MP3 o cambiadiscos/Compact Drive, u pulse la tecla TUNER =. [. . . ] No caso de montagem de um amplificador ou leitor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os aparelhos à terra antes de se conectar as fichas às tomadas Line In ou Line Out. A massa de aparelhos externos não deve ser ligada à massa do auto-rádio (caixa).
RUS
, , . , , ,
364
: · ! .
· · 1. 5 · · BLAUPUNKT
·
Blaupunkt
365
·
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Blaupunkt . [. . . ]
AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO BLAUPUNKT BREMEN MP76 US
Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.
Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual BLAUPUNKT BREMEN MP76 US começará.