Manual do usuário DE DIETRICH DTE795X

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!

Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário DE DIETRICH DTE795X. Desejamos que este guia de usuário DE DIETRICH DTE795X lhe seja útil.

Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário DE DIETRICH DTE795X.


Mode d'emploi DE DIETRICH DTE795X
Download

Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:

   DE DIETRICH DTE795X (2426 ko)

Resumo do manual: guia do usuário DE DIETRICH DTE795X

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

[. . . ] PIANO DI COTTURA COOKING HOB ELETTROGAS IT Installazione - Uso - Manutenzione ELECTROGAS GB Installation - Use - Maintenance TABLES DE CUISSON ÉLECTROGAZ Installation - Emploi - Entretien FR EINBAUKOCHGERÄT ELEKTRO-GAS Installation - Gebrauch - Wartung DE PLACA DE COCCIÓN ELECTROGAS Instalación - Uso - Mantenimiento ES INBOUWKOOKTOESTEL ELECTROGAS Installatie - Gebruik - Onderhoud NL MESAS DE ENCASTRAR ELECTROGÁS Instalação - Uso - Manutenção PT DE Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen und beglückwünschen uns für Ihre Wahl. Dieses neue Produkt, sorgfältig entworfen und mit erstklassigen Materialien hergestellt, wurde genau geprüft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Kochen zu erfüllen. Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweisungen zu lesen und einzuhalten, damit von der ersten Anwendung an ausgezeichnete Ergebnisse erreicht werden können. Mit diesem modernen Apparat wünschen wir Ihnen das Beste. [. . . ] 3 E 54321 26 DE ES NL PT E 12 34 5 E Fig. 3 27 IT GB utilizzo piastre elettriche/elementi riscaldanti vetroceramici commutatore 1 2 3 4 5 6 regolatore d'energia 1-2 3-4 5-6 7-8 9 - 10 10 - 11 intensità calore tenue dolce lento medio forte vivo tipi cottura FR sciogliere grassi ecc. ; riscaldare piccole quantità di liquido riscaldare medie quantità di liquido - creme salse a lunga cottura scongelare - riscaldare grandi quantità di liquido - cottura al di sotto della temperatura di ebollizione cottura arrosti teneri - cottura alla temperatura di ebollizione cottura arrosti - cottura lessi - cottura carni in padella portare all'ebollizione grandi quantità di liquido - friggere use of electrical plates/vitroceramic heating elements commutator 1 2 3 4 5 6 energy regulator 1-2 3-4 5-6 7-8 9 - 10 10 - 11 heat intensity slight mild slow medium high burning heat cooking methods melting of fats etc. ; heat small quantities of liquid heating of medium quantities of liquid; puddings, long-cooking sauces defreezing - heat large quantities of liquid; cooking below boiling temperature tender roasts; cooking at boiling temperature roasts - boiled food; pan-frying of meats bring large quantities of liquid to boil; fry utilisation des plaques électriques/eléments de chauffe vitrocéramiques commutateur 1 2 3 4 5 6 régulateur d'energie 1-2 3-4 5-6 7-8 9 - 10 10 - 11 intensité chaleur faible douce lente moyenne forte vive types de cuisson faire fondre les graisses, etc. ; chauffer des petites quantités de liquide chauffer des quantités moyennes de liquide ; crèmes, sauces à longue cuisson décongeler - chauffer de grandes quantités de liquide; cuisson au dessous de la température d'ébullition cuisson rôtis viande blanche; cuisson à température d'ébullition cuisson rôtis viande rouge - cuisson pour pots-à-feu; cuisson pour viandes dans la poêle porter à ébullition de grandes quantités de liquide; faire frire 28 DE Kommutator 1 2 3 4 5 6 ES NL Anwendung der Heizkörper/Glaskeramik Heizelemente Energie regler 1-2 3-4 5-6 7-8 9 - 10 10 - 11 Intensität der Wärme gering leicht niedrig mittel stark ganz stark Kocharten PT Fett verflüssigen esw. - kleine Mengen Flüssigkeit erwärmen mittlere Mengen Flüssigkeit erwärmen: Cremes, Soßen - langsames Kochen auftauen - große Mengen Flüssigkeit erwärmen - Kochen unter dem Siedepunkt Kochen von zarten Braten: bei Siedepunkt kochen Kochen von Braten - gekochtem Fleisch; Kochen in der Pfanne große Mengen Flüssigkeit zum Sieden bringen; backen utilización placas electricas/elementos calefactores vidriocerámicos conmutador 1 2 3 4 5 6 regulador de energía 1-2 3-4 5-6 7-8 9 - 10 10 - 11 intensità calor tenue dulce lento medio fuerte vivo tipos cocción derretir grasas ecc. ; calentar pequeñas cantidades de líquido calentar medias cantidades de líquido; cremas salsas de larga cocción descongelar - calentar grandes cantidades de líquido; cocción por debajo de la temperatura de ebullición cocción asados tiernos; cocción a la temperatura de ebullición cocción asados - cocción hervidos; cocción carnes en sartén llevar a la ebullición grandes cantidades de líquido; freir gebruik elektrische plaat/glaskeramik verwarmings-elementen aan/uitschakelaar 1 2 3 4 5 6 energie regelaar 1-2 3-4 5-6 7-8 9 - 10 10 - 11 warmte intensiteit zwak zeer laag laag medium hoog zeer hoog kooktypen smelten vetten enz. ; verwarmen kleine hoeveelheid vloeistof verwarmen matige hoeveelheid vloeistof; sauzen met lange kooktijd ontdooien - verwarmen grote hoeveelheid vloeistof; koken beneden de kooktemperatuur licht aanbraden; koken bij de kooktemperatuur braden - vleeskoken; vlees braden in braadpan aan de kook brengen van een grote hoeveelheid vloeistof, frituren utilização das chapas eléctricas/elementos acquecedores vidrocerâmicos comutador 1 2 3 4 5 6 regulador de energia 1-2 3-4 5-6 7-8 9 - 10 10 - 11 intensidade de calor ténue brando lento médio forte vivo maneiras de cozinhar derreter gorduras banhas etc. ; aquecer pequenas quantidades de líquidos aquecer quantidades médias de líquido; cremes, molhos cozinhados prolongados descongelação - aquecer grandes quantidades de líquidos cozinhar a uma temperatura que não chegue a ebulição cozinhar assados tenros; cozinhar à temperatura de ebulição Assados - cozidos, carnes cozinhadas na frigideira ferver grandes quantidade de líquidos; fritar. 29 IT te lo stato di conservazione del tubo flessibile di alimentazione gas. In caso di perdite richiedere l'immediato intervento del personale qualificato per la sostituzione. GB in case of any functioning anomaly. Check periodically the state of conservation of the flexible gas feed pipe. In case of leakage, call immediately the qualified technicians for its replacement. FR en cas d'anomalie de fonctionnement. Controler de temps en temps l'état de conservation du conduit flexible d'alimentation gaz. Si il y a des fuites remplacer immediatement. Dans tous les cas ne pas oublier de la changer avant la date limite indiquée sur le tube. Manutenzione superficie vetroceramica Maintenance vitroceramic surface Entretien surface vitrocéramique (Fig. -4a) Avant tout enlever les restes de nourriture et les giclées de graisse de la surface de cuisson avec une paillette métallique. Nettoyer ensuite dans la zone chaude avec Sidol ou Stahfix et du papier de cuisine, rincer par de l'eau et essuyer avec un chiffon propre. Les traces d'aluminium, d'objets en plastique, de sucre ou de nourriture très riche en sucre doivent être enlevés instamment da la zone chaude de cuisson par l'aide d'une paillette métallique pour éviter de possible dégâts à la surface du plan. N'utiliser absolument pas d'éponges ou de torchons abrasifs; éviter aussi l'emploi de détergents chimiques agressifs comme Fornospray ou de dégraisseurs. (Fig. -4a) First of all remove stray food bits and grease (Fig. -4a) Prima di tutto drops from the cooking rimuovere residui di surface with the special cibo e spruzzi di grasso scraper (fig. Then clean dalla superficie di the hot area as best as cottura con un possible with SIDOL, raschietto. SuccessivaSTAHLFIX or other simmente pulire nella zona ilar products with a papercalda con Sidol o Stahlfix towel, then rinse again con carta da cucina, indi with water and dry with a risciacquare con acqua e clean cloth. asciugare con uno Pieces of aluminum foil and straccio pulito. plastic material which have Tracce di fogli di allumiinadvertently melted or nio, di oggetti di plastica, sugar remains or highly zucchero o cibi sacchariferous food have to fortemente saccariferi be removed immediately devono essere rimosse from the hot cooking area immediatamente dalla with the special scraper zona calda di cottura con (fig. 4). -This is to avoid any un raschietto per evitare possible damage to the possibili danni alla surface of the top. Under no circumstances In nessun caso usare spushould abrasive sponges or gne o strofinacci abrasivi; evitare anche l'uso di deter- irritating chemical sivi chimici aggressivi come detergents be used such as Fornospray o smacchiatori. oven sprays or spot removers. NON UTILIZZARE PULITORI A VAPORE DO NOT USE STEAM CLEANERS NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS À VAPEUR 32 DE seinen guten Zustand regelmäßig kontrolliert werden. Im Fall von Lecken den Schlauch durch Fachpersonal sofort ersetzen lassen. ES personal cualificado con el cual se aconseja ponerse en contacto en caso de anomalías de funcionamiento. Controlar periódicamente el estado de conservación del tubo flexible de alimentación gas. En caso de pérdidas solicitar la intervención inmediata del personal cualificado para su sustitución. NL gebrekkige werking. [. . . ] · a instalação esteja munida de uma conexão à terra eficaz, segundo as normas e disposições das leis em vigor. A conexão à terra é obrigatória nos termos da lei. No caso que o aparelho não esteja munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material apropriado para absorver o que está indicado na chapa da matriz, para uma devida temperatura de cozimento. O tubo não deverá nunca atingir a temperatura de 50°C acima da temperatura ambiente. [. . . ]

AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO DE DIETRICH DTE795X

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas...
De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.

Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual DE DIETRICH DTE795X começará.

Procure um manual de usuário

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.

flag