Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Service
48
INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE
MAªINÃ DE SPÃLAT RUFE
Sumar RO
Românã
RO
Instalare, 50-51
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 50 Legãturi hidraulice ºi electrice, 50-51 Primul program de spãlare, 51 Date tehnice, 51
Descrierea maºinii de spãlat, 52-53
Panoul de control, 52 Indicatoare luminoase, 53
Pornire ºi Programe, 54
Pe scurt: pornirea unui program, 54 Tabel de programe, 54
Personalizãri, 55
AVL 145
Stabilirea temperaturii de spãlare, 55 Fixarea turaþiei de centrifugare, 55 Funcþii, 55
Detergenþi ºi rufe albe, 56
Sertarul detergenþilor, 56 Sortarea rufelor, 56 Rufe deosebite, 56 Woolmark Platinum Care (Caºmir Platinum), 56
Precauþii ºi sfaturi, 57
Protecþie generalã, 57 Aruncarea reziduurilor, 57 Protecþia ºi respectarea mediului înconjurãtor, 57
Întreþinere ºi îngrijire, 58
Oprirea apei ºi a curentului electric, 58 Curãþarea maºinii de spãlat, 58 Curãþarea sertarului pentru detergenþi, 58 Îngrijirea hubloului ºi a cuvei, 58 Curãþarea pompei, 58 Controlarea furtunului de alimentare cu apã, 58
Anomalii ºi remedii, 59 Asistenþã, 60
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa, 60
49
Instalare
RO
Este important sã se pãstreze acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. Acest aparat este conform cu urmãtoarele Directive Comunitare: - 73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiuni Joase) ºi modificãri succesive - 89/336/CEE din data de 03/05/89 (Compatibilitate Electromagneticã ºi modificãri succesive
Anomalii
Maºina de spãlat nu trebuie instalatã afarã, nici
Asistenþã
chiar în cazul în care spaþiul este adãpostit, deoarece este foarte periculoasã expunerea maºinii la ploi ºi furtuni. Este activã opþiunea Calcã mai uºor: pentru a completa programul, apãsaþi butonul START/RESET (a se vedea pag. Asistenþã
60
Instruções para utilização
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Sumário
PT
Português
PT
Instalação, 62-63
Desembalar e nivelar, 62 Ligações hidráulicas e eléctricas, 62-63 Primeiro ciclo de lavagem, 63 Dados técnicos, 63
Descrição da máquina de lavar roupa, 64-65
Painel de comandos, 64 Indicadores luminosos, 65
Início e Programas, 66
Como iniciar um programa, 66 Tabela dos programas, 66
Personalizações, 67
AVL 145
Seleccione a temperatura, 67 Seleccione a centrifugação, 67 Funções, 67
Detergentes e roupa, 68
Gaveta dos detergentes, 68 Preparar a roupa, 68 Roupas especiais, 68 Woolmark Platinum Care, 68
Precauções e conselhos, 69
Segurança geral, 69 Eliminação, 69 Economizar e respeitar o meio ambiente, 69
Manutenção e cuidados, 70
Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica, 70 Limpar a máquina de lavar roupa, 70 Limpar a gaveta dos detergentes, 70 Cuidados com a porta de vidro e o tambor, 70 Limpar a bomba, 70 Verificar o tubo de alimentação de água, 70
Anomalias e soluções, 71 Assistência, 72
Antes de contactar a Assistência Técnica, 72
61
Instalação
PT
É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. [. . . ] 0303): Defina o programa 10 para todas as peças com a etiqueta "Lavar à mão" e utilize detergentes específicos. Não use detergentes para lavagem à mão, porque fazem demasiada espuma. Preparar a roupa
Separe a roupa em função: - do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta. 68
Precauções e conselhos
Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os electrodomésticos velhos. PT
Instalação
Segurança geral
Este aparelho foi projectado para um uso doméstico. Esta máquina de lavar roupa deve ser utilizada somente por pessoas adultas e conforme as instruções apresentadas neste manual. Não toque na máquina com os pés descalços nem com as mãos ou os pés molhados ou húmidos. Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da tomada, pegue somente na ficha. Não abra a gaveta dos detergentes enquanto a máquina estiver a funcionar. Não toque na água de descarga, pois poderá estar muito quente. Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá danificar o mecanismo de segurança que a protege contra aberturas acidentais. Se houver avarias, não mexa em caso algum nos mecanismos internos para tentar reparar. Verifique sempre que as crianças não se aproximem da máquina em funcionamento. Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer. Se for preciso deslocar a máquina, são precisas pelo menos duas ou três pessoas, não tente fazêlo sozinho porque a máquina é muito pesada. Antes de colocar a roupa verifique se o tambor está vazio. Economizar e respeitar o meio ambiente
Tecnologia ao serviço do meio ambiente Se pela porta de vidro notar pouca água é porque, com a nova tecnologia Ariston, é suficiente menos de metade da água para se obter a limpeza máxima: uma meta atingida para respeitar o meio ambiente. Economizar detergente, água, energia e tempo Para não desperdiçar recursos, é necessário utilizar a máquina de lavar roupa com a carga máxima. Uma carga plena em vez de duas cargas pela metade permite economizar até 50% de energia. A pré-lavagem só é necessária para roupa muito suja. [. . . ] Foi programado um início posterior (Delay Timer, veja a pág. O tubo de alimentação de água não está ligado à torneira. Não há pressão suficiente. a tecla START/RESET não foi pressionada. [. . . ]