Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 m/s2. Verificar el estado y limpieza de las caras de los platos. No obstante, en caso de impactos, aflojamiento de la tornillería o maniobras bruscas durante el giro de la cabeza, manipular el tornillo de tope (D) y verificar el escuadradro (para cortes rectilíneos) · A estrita observância das nossas instruções garantirá à sua máquina, em condições normais de trabalho, uma grande longevidade. Os conselhos de utilização e as peças sobresselentes figurando neste documento são dadas a titulo de informação e não de compromisso. [. . . ] Informações disponíveis no seu fornecedor habitual. INSTRUÇÕES ESPECIAIS Concebida para assegurar um serviço seguro e fiável nas condições de utilização previstas, a serra pode apresentar perigos para o utilizador e riscos de deterioração. Do perfeito estado técnico (utilização conforme o destino levando em conta os risco eventuais, supressão de qualquer mal funcionamento contrário á segurança), · Do uso de um disco diamantado para corte com água (betão fresco ou velho e revestidos, asfalto), utilização proibida de qualquer outro disco (abrasivo, serra, etc. ) , · Da competência do pessoal (qualificação, idade, formação, instrução) e que tenha estudado detalhadamente o manual antes do inicio do trabalho; qualquer anomalia eléctrica, mecânica ou de outra origem, será verificada por pessoal qualificado a entrevir(electricista, responsável de conservação, revendedor habilitado, etc. ) , · Do respeito da instruções e normas marcadas na máquina (protecções pessoais adequadas, utilização conforme as instruções de segurança em geral. ) , · De que nenhuma modificação, transformação ou complemento seja contrário à segurança, nem que seja realizado sem autorização do fabricante, · É proibida qualquer outra utilização que não corresponda a utilização prevista (utilização de folha de serra, disco abrasivo, etc. Utilização : Corte de mármore, pedra, granito, ladrilho, cimento e qualquer revestimento (grés, loiça, cerâmica, etc. Comprovar se a fixação das peças (vibração anormal) e a montagem dos pratos estão correctos. 1 1 Chassi - depósito 2 Pés 3 Pega de aperto cabeça 4 Bomba de Água 5 Volante bloqueio altura 6 Manivela de regulação 7 Rodas de carregamento 8 Bujão vedante 9 Motor 10 Comutador de falta de tensão 11 Capô 12 Cárter 13 Tampa do cárter 14 Mesa desmontável 15 Topo do material (mesa) 16 Batente da mesa removivel 17 Placa de Características 18 Guia do corte 19 Bloqueio mesa 20 Pegas de transporte 21 Roda 22 Recipiente de decantação 23 Nível da água 4 Manutenção - Transporte Verificação antes de a pôr a trabalhar Antes de a pôr a trabalhar, ler atentamente as instruções. O operador deve utilizar vestuário adequado ao tipo de trabalho que vai efectuar. recomendamos o uso de óculos e capacete. O local de trabalho deve estar livre, bem iluminado e não deve apresentar nenhum riso ou perigo (sem água e sem produtos perigosos). Desligar completamente a máquina, mesmo da tomada. Retirar as duas porcas (A) e de seguida o cárter de protecção (B) (VER FIG 9). - EXTENSÃO : Cabo de uma secção apropriada para a potência eléctrica, ligação à rede mediante cabo tipo H07 RNF de secção : - 3 x 2, 5 mm2 até 50 m para 230 V - 4 ou 5 x 1, 5 mm2 até 100 m para 400 V - 3 x 4 mm2 até 40 m para 115 V Ter em conta o sentido da rotação, assinalado por uma seta num dos lados do disco. Antes de se colocar em funcionamento, retirar as chaves e ferramentas Colocar o cárter de protecção (B). Ligação electrica - A ligação deve realiza-se num quadro com um disjuntor diferencial de 30 mA com tomada à terra. No caso de não se Ter este tipo de disjuntor, consulte o nosso catálogo no qual lhe propomos vários modelos - Utilização correcta do dispositivo da corrente diferencial residual que inclui o seu controlo periódico. No caso das ferramentas fornecidas com um DCDR integrado no cabo ou no cabo para a tomada da corrente, se o cabo ou a tomada estiverem deteriorados, a reparação deve ser realizada por um fabricante, por um dos nossos agentes, ou por uma fabrica de reparação qualificada, para evitar todos o perigo resultante de um erro. A duração do seu disco dependerá muito da refrigeração que lhe fizer, o que deverá ser em abundância. Esta guia de corte foi mecanizada de forma a se poder adaptar a várias posições assim como a esquadria de 0° à 45° tanto para a esquerda como para a direita. - Contactar o serviço pos-venda para a troca do motor. [. . . ] COBERTURA A garantia limita-se à troca gratuita das peças que tiverem defeito, material este que terá de ser reconhecido pela Husqvarna (com excepção de uso de consumiveis) e se a reparação for efectuada nas nossas instalações Husqvarna - ou numa oficina autorizada. 0 fabricante não cobre danos directos ou indirectos, causados pela má utilização da máquina, nem por paragens prolongadas da mesma. CONDIÇÕES DE GARANTIA Para ter direito à garantia, é indispensavel enviar à Husqvarna, 8 dias após a compra, a certificaçáo de garantia devidamente carimbada eassinada. Em caso de algum problema com a máquina durante o periodo de garantia, os nossos serviços pós-venda, indicarlherão o melhor sistema que permita resolver o seu problema e o aconselharão, se necessitar, o centro de serviço autorizado mais próximo. [. . . ]