Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Para identificar y almacenar la broca atornilladora apropiada para un trabajo de atornillado perfecto - retire el compartimento G simplemente deslizándolo - aparee el tornillo con las cabezas de broca atornilladora H para ver cuál es más apropiada - abra el compartimiento de almacenamiento de brocas atornilladoras K empujando la flecha J - saque la broca atornilladora más apropiada (situada debajo de la cabeza de broca atornilladora en relieve H) del compartimiento de almacenamiento K Luz ascendente (180 AFB 1. 5 SET) @ Mejora la visión de la pieza para trabajar en zonas de iluminación escasa Sujección y manejo de la herramienta - mantenga libres las ranuras de ventilación - no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la herramienta haga su trabajo
En caso de reclamación, envíe la herramienta o el cargador sin desmontar junto con la factura al suministrador de la misma o al servicio técnico de KRESS más proximo (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www. skileurope. com) No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos (sólo para países de la Unión Europea) - de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas - símbolo % llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas
P
Aparafusadora/ berbequim sem fio INTRODUÇÃO
2502/2602/180 AFB 1. 5 SET
CONSEJOS DE APLICACIÓN
Utilice las brocas adecuadas # !utilice únicamente brocas afiladas Al taladrar metales ferrosos - pretaladre antes un agujero pequeño - lubrique de cuando en cuando la broca con aceite Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/ cerca o al lado de la madera para prevenir rotura de esta Para un uso optimal de su herramienta se nesecita una presión constante en el tornillo sobre todo en la extracción del tornillo Cuando destornille en madera dura un agujero tiene que ser pretaladrado Taladrar sín virutas en madera $ Para más consejos vea www. skileurope. com
A ferramenta é determinada para furar em madeira, metal, cerâmica e plástico; ferramentas com regulação electrónica da velocidade e marcha a direita/esquerda também são apropiadas para aparafusar e cortar roscas Leia e guarde este manual de instruções 2
CARACTERISTICAS TECNICAS 1 SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO!O desrespeito das instruções a seguir podem cauxar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com conexão a rede (com cabo) e a ferramentas operadas a pilhas (sem cabo). [. . . ] c) Assegure-se que o aparelho esteja desligado, antes de efectuar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta eléctrica. Esta medida de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento. e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas. f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is < 75 dB(A), and the vibration < 2. 5 m/s2 (hand-arm method). CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est < 75 dB(A), et la vibration < 2, 5 m/s2 (méthode main-bras). CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes < 75 dB(A), und die Vibration < 2, 5 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine < 75 dB(A), en de vibratie < 2, 5 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på denna maskin < 75 dB(A), och vibration < 2, 5 m/s2 (hand-arm metod). CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EF, 89/336/EF, 98/37/EF, 2002/96/EF. [. . . ] CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤idaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarinca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, / 2002/96/EC. GÜRÜLTÜ/T<TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basinci bu makinanin seviyesi < 75 dB(A), ve titreflim < 2, 5 m/s2 (el-kol metodu).
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
05
KRESS Europe B. V. Kloot
94
PL
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 73/23/WE, 89/336/WE, 98/37/WE, 2002/96/WE. HA¸ASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 60 745 ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi < 75 dB(A), zaÊ wibracje < 2, 5 m/s2 (metoda do-r´ka). [. . . ]