Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] CONTRACTOR CONTRACTOR MASTER
ES PT IT EL
Manual de Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 18 Manual de Instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 36 Manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 - 72
IMPORTANTE: Leia o manual de instruções
antes de utilizar pela primeira vez a sua máquina de lavar a alta pressão. [. . . ] 26
Instruções de Funcionamento 3. 6 Paragem - desmontagem do tubo de elta pressão
300 50 60 40 30 70 80 90 100 110 120 130 °C 150 140 230 195 160 125 °F TEMP 110 90 70 50 °C 265 130 150
PT
16 18
17
Perigo de queimaduras!Nunca desmonte o tubo de alta pressão quando a temperatura da água for superior a 50°C.
19
Se a máquina é posta de lado logo após ter funcionado a água quente ou a vapor, deve arrefecer primeiro no "modo de água fria" até a temperatura estar abaixo dos 50°C. Rode o controlo da temperatura (16) para a área azul ou de água fria e active o punho até a temperatura (17) estar abaixo dos 50°C. Depois desligue o fornecimento de água e páre a máquina carregando no chave para arranque eléctrico (18) para a posição O. Feche a válvula da gasolina (pos. 19). (Ver instruções do motor Honda). Agora a mangueira de alta pressão pode ser retirada.
3. 7 Indicações de transporte
15
15
Para levantar com um guindaste, utilize correias!
Se levantar a máquina com um empilhador, certifique-se de que os garfos se estendem a todo o comprimento da máquina, para evitar solavancos. Se a levantar com uma grua/guindaste, pode enrolar um gancho/cadeado à volta dos tubos superiores da armação (15). Certifique-se de que ninguém se encontra debaixo ou perto da máquina quando esta for levantada. Ate sempre a máquina com segurança durante o transporte.
27
Instruções de Funcionamento 3. 8 Armazenamento - Protecção contra o frio
PT
Lugar sem frio ou solução anti-congelamento.
34
Recomendamos-lhe que guarde a máquina num lugar sem frio durante os trabalhos de limpeza. A máquina deve ser esvaziada de água antes de a arrumar por um periodo maior. Desmonte a lança difusora e esvazie a água. Rode o controlo da temperatura para a área azul. Ligue a máquina, e deixe-a trabalhar com o punho aberto até toda a água ter saido. Depois esvazie a serpentina desatarrachando a tampa de escoamento (34). PROTECÇÃO CONTRA O CONGELAMENTO Se o compartimento não for à prova de congelamento, a máquina deverá ser protegida com uma solução anti-congelante. A protecção contra o frio faz-se como os dois pontos acima mencionam, atarrachar a tampa de escoamento e depois faça do seguinte modo: 1. Coloque o tubo de admissão num recipiente com aprox. Puxe o anti-congelante activando a lança difusora. Active-a 2-3 vezes apontando-a para o recipiente do anti-congelante, para que este possa circular. Remova o tubo de admissão do recipiente, active a lança difusora e o resto do anti-congelante entrará para dentro do recipiente. Após utilizações sucessivas, o anti-congelante diluir-se-á na àgua perdendo o seu efeito.
28
4. 0 Areas de aplicação e métodos de funcionamento
4. 1 Áreas de aplicação
PT
As áreas de aplicação mais importantes deste equipamento são: Transporte Limpeza de camiões, autocarros, carros, salas de máquinas, etc. [. . . ] Mude o filtro do combustivel (ver 7. 4) Descalcifique a serpentina (ver 7. 5)
Pressão de trabalho muito alta Pressão de trabalho muito baixa
Fluctuação da pressão de trabalho (Regime de sucção)
Não há pressão de trabalho
Altura de sucção demasiado elevada ou temperatura da água demasiada alta. Filtro de entrada de água entupido Bico entupido Não há entrada de água Mangueiras e lanças congeFalta de combustivel Filtro de combustivel entupido Não há chama Depósito de calcário na serpentina
Sistema de combustão não inflama Mau aquecimento
Caso surjam outros defeitos, contactar o serviço Nilfisk-ALTO mais próximo. *) Para evitar avarias nos sistemas electrónicos, desligue os cabos de ligação da bateria enquanto esta estiver a ser recarregada.
36
Declaración CE de Conformidad
Nilfisk-ALTO, Division of Nilfisk Advance A/S, Industrivej 1, DK-9560 Hadsund
Declaração de Conformidade
Nilfisk-ALTO, Division of Nilfisk Advance A/S, Industrivej 1, DK-9560 Hadsund
declaramos que el producto:
Pela presente declara que a
tipo:
· · · Hidrolimpiadora · · · Contractor Master
· · · Lavadora de alta pressão · · · tipo : Contractor Master
está conforme com as disposições das seguintes directivas CEE e respectivas alterações: 89/392/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE Mais declara que foram observadas as/os seguintes (partes/parágrafos) das normas harmonizadas: EN 292-1, EN 292-2 EN 50081-2, EN 50082-2
corresponde a las exigencias básicas de las siguientes directivas de la CE incluidas las modificaciones: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 93/68/CEE Adémas declaramos que las siguientes normas armonizades (o partes de ellas) fueron aplicademos: EN 292-1, EN 292-2 EN 50081-2, EN 50082-2
y las siguientes normas nacionales fueron aplicademos: IEC335-2-79:95
e foram utilizadas as/os seguintes (partes/parágrafos) das normas nacionais e especificações técnicas: IEC335-2-79:95
Hadsund, Danmark 1 julio 1999
Hadsund, Danmark 1 Julho 1999
Lugar y fecha
Anton Sørensen
Vice President, Technical Operations
Local e data de emissão
Anton Sørensen
Vice President, Technical Operations
CE Dichiarazione di Conformitá
Nilfisk-ALTO, Division of Nilfisk Advance A/S, Industrivej 1, DK-9560 Hadsund
Nilfisk-ALTO, Division of Nilfisk Advance A/S, Industrivej 1, DK-9560 Hadsund
certifica che il prodotto
tipo :
· · · Idropulitrice · · · Contractor Master
· · · · · · : Contractor Master
: 89/392/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE
è conforme alle condizioni delle seguenti direttive CE come modificata: 89/392/CE, 73/23/CE, 89/336/CE e dichiara inoltre che sono stati applicate le seguenti (parti/clausole di) norme armonizzate: EN 292-1, EN 292-2 EN 50081-2, EN 50082-2
: EN 292-1, EN 292-2 EN 50081-2, EN 50082-2
e che sono stati applicate le seguenti (parti/clausole di) norme e specifiche techniche nazionali: IEC335-2-79:95
: IEC335-2-79:95
Hadsund, Danmark 1 luglio 1999
Hadsund, Danmark 1 July 1999
Luogo e data
Anton Sørensen
Vice President, Technical Operations
Anton Sørensen
Vice President, Technical Operations
8
7
2
15
15
23
1 4 14 9 65 3 10 13 11 34 14
16
17 35
36
25
21 18 29 27
20 19
1 10
30 31 22 24 32 14
22
10
Tel. : +358 207 890 600 Fax: +358 207 890 601 E-mail: jukka. lehtonen@nilfisk-alto. com www. nilfisk-advance. fi
http://www. nilfisk-alto. com
HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel. : +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail@nilfisk-advance. dk SALES COMPANIES AUSTRALIA Nilfisk-ALTO 48 Egerton St. 2128 Tel. : +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960 AUSTRIA Nilfisk-Advance GmbH Nilfisk-ALTO Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel. : +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfisk-alto. at www. nilfisk-alto. at BELGIUM Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance n. v-s. a. [. . . ]