Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] CÂMARA DIGITAL
STYLUS-7030 /
Manual de Instruções
µ-7030
ObrigadoporteradquiridoumacâmaradigitalOlympus. Antesdeutilizarasua novacâmara, leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelente desempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada. Mantenhaeste manualnumlocalseguroparafuturareferência. OsoftwaredaaplicaçãoeoficheiroPDFdomanualdeinstruçõesestão armazenadosnamemóriainternadacâmara. Recomendamosque, antesdetirarfotografiasimportantes, façaalgunsdisparos demodoafamiliarizar-secomasuacâmara. Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosprodutos, aOlympusreserva-se odireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual. [. . . ] Mesmoquandoéinseridoumnovo cartão, estaopçãofazcomque continueanumeraçãodonome depastaedonomedeficheiro docartãoanterior. Taléútilpara agestãodetodososnomesde pastasdeimagensenomesde ficheiroscomnúmerossequenciais.
RESET
AUTO 999OLYMP Pmdd9999. jpg
Numeração automática
Numeração automática Mês:1aC (A=Outubro, B=Novembro, C=Dezembro) Dia:01a31
*1
Onúmerodonomedapastaérepostoa100, eodo nomedoficheiroérepostoa0001.
Pmdd
PT
Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [PIXEL MAPPING]
s(Definições2)PIXELMAPPING
Estafunçãojávemajustadadeorigem, não sendonecessárioefectuarqualquerajuste imediatamenteapósacompra. Recomendasequesejaefectuada, aproximadamente, umavezporano. Paraobtermelhoresresultados, depois detirarouvisualizarfotografiasaguarde pelomenosumminutoantesdeexecutar afunçãopixelmapping. Seacâmarafor desligadaduranteaexecuçãodafunção pixelmapping(mapeamentodepíxeis), certifique-sedequeaexecutanovamente.
Definir a data e a hora [X]
t(Definições3)X
«Definiradata, ahoraeofusohorário» (p. 13)
Para seleccionar a ordem de apresentação da data
1PrimaIdepoisdedefiniroMinuto eutilizeFGparaseleccionaraordem deapresentaçãodadata.
X Y MD TIME
2010 . 26 12 : 30
Ordemdadata
BACK MENU
Y/M/D
Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagem
PrimaobotãoAquando[START] (Submenu2)éapresentado.
SET OK
AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunção
deprocessamentodeimagememsimultâneo.
Ajustar o brilho do ecrã [s]
s(Definições2)s
Para ajustar o brilho do ecrã
1UtilizeFGparaajustarobrilhoao mesmotempoquevisualizaoecrãe, emseguida, primaobotãoA.
s
BACK MENU
SET OK
PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).
Seleccionar o fuso horário local e fusos horários alternativos [WORLD TIME]
t(Definições3)WORLDTIME
Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WORLDTIME]seorelógiodacâmarajátiver sidodefinidocom[X]. Submenu 2
x HOME/ALTERNATE y x*1 y*1, 2
*1
Submenu 3
Aplicação
Ahoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparax nosubmenu2). Ahoranofusohoráriodedestino(ahoraseleccionadaparay nosubmenu2).
-- --
Seleccioneofusohoráriolocal(x). Seleccioneofusohoráriodedestino(y).
EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor, utilizeFGparaactivarahoradeVerão([SUMMER]). *2 Quandoseleccionaumfusohorário, acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreofuso horárioseleccionadoeofusohoráriolocal(x)paraapresentarahoranofusohoráriodolocaldedestino(y)
Seleccionar um sistema de sinal de vídeo compatível com a sua TV [VIDEO OUT]
t(Definições3)VIDEOOUT
Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões. Antesdevisualizar imagensnasuaTV, seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV. Submenu 2
NTSC PAL
Aplicação
LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte, Taiwan, Coreia, Japão, entreoutros. LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus, naChina, entreoutros.
Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.
Para reproduzir imagens da câmara numa TV
1 UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTVàqualse encontraligada([NTSC]/[PAL]). 2 LigaraTVàcâmara.
Conectormúltiplo Ligueaoterminal deentradadevídeo (amarelo)eaodeentrada áudio(branco)daTV.
CaboAV(fornecido)
PT
3 LigueaTVemude«INPUT»para «VIDEO(umatomadadeentradaligada àcâmara). »
Paraobtermaisinformaçõessobrecomo alteraraorigemdeentradadaTV, consulte omanualdeinstruçõesdaTV.
4PrimaobotãoqeutilizeHI para seleccionaraimagemquepretende reproduzir.
ConsoanteasdefiniçõesdaTV, asimagens easinformaçõesapresentadaspodem surgircortadas.
Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE]
t(Definições3)POWERSAVE
Submenu 2
OFF ON
Aplicação
Cancelaafunção[POWERSAVE]. Seacâmaranãoforutilizada duranteaprox. 10segundos, oecrã desliga-seautomaticamentepara pouparacargadabateria.
Para sair do modo de standby
Primaumbotão.
PT
Imprimir
Impressão directa (PictBridge*1)
Aoligaracâmaraaumaimpressoracompatível comPictBridge, poderáimprimirimagens directamentesemutilizarumcomputador. Parasaberseasuaimpressoraécompatível comafunçãoPictBridge, consulteomanual deinstruçõesdaimpressora.
*1
2
Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.
BotãoI Conector múltiplo
PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizado paraligarcâmarasdigitaiseimpressorasde diferentesfabricanteseimprimirimagens directamente.
CaboUSB(fornecido)
Osmodosdeimpressão, ostamanhos depapeleoutrosparâmetrosquepodem serdefinidosnacâmaravariamdeacordo comaimpressorautilizada. Paramais informações, consulteomanualde instruçõesdaimpressora. Paraobtermaisinformaçõessobreostipos depapeldisponíveis, ocarregamentode papeleainstalaçãodetinteiros, consulte omanualdeinstruçõesdaimpressora.
Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [EASY PRINT]
Nomenu[SETUP], defina[USB CONNECTION]como[AUTO]ou[PRINT]. «UtilizaroMenu»(p. 4)
EASYPRINT START CUSTOM PRINT OK
3 4
Prima I para começar a imprimir. Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima o botão A.
Para sair da impressão
Apósaimagemseleccionadatersido exibidanoecrã, desligueocaboUSB dacâmaraedaimpressora.
1
Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.
«Visualizarimagens»(p. 18) Aimpressãotambémpodeseriniciada quandoacâmaraestádesligada. Depois deexecutaroPasso2, utilizeFG paraseleccionar[EASYPRINT]eprima obotãoA. UtilizeHI paraseleccionar umaimagemeprimaobotãoA.
EXIT
PRINT OK
PT
Alterar as definições de impressão da impressora [CUSTOM PRINT]
5
Utilize FG para seleccionar as definições [BORDERLESS] ou [PICS/SHEET] e prima o botão A.
Submenu 4 Aplicação
Aimageméimpressacomuma margemàvolta([OFF]). Aimageméimpressadeforma apreenchertodoopapel([ON]). Onúmerodeimagensporfolha ([PICS/SHEET])apenaspodeser seleccionadoseaopção[MULTI PRINT]tiversidoseleccionada noPasso3.
1 2 3
Siga os Passos 1 e 2 para [EASY PRINT] (p. Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e, em seguida, prima o botão A.
PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER EXIT MENU SET OK
OFF/ON*1 (Onúmerode imagenspor folhavaria consoante aimpressora. )
*1
Asdefiniçõesdisponíveispara[BORDERLESS] variamconsoanteaimpressora.
Seseleccionar[STANDARD]nosPassos4 e5, aimagemseráimpressacomas predefiniçõesdaimpressora.
4/30
Submenu 2
PRINT ALLPRINT MULTIPRINT ALLINDEX PRINT ORDER*1
*1
Aplicação
Estafunçãoimprimeaimagem seleccionadanoPasso6. Estafunçãoimprimetodasas imagensguardadasnamemória internaounocartão. Estaopçãoimprimeumaimagem numformatodemúltiplasdisposições. Estafunçãoimprimeumíndicede todasasimagensguardadasna memóriainternaounocartão. [. . . ] Qualqueravariaoudanocausadopor transporte, queda, choque, etc. , após aaquisiçãodoproduto. Qualqueravariaoudanocausadopor incêndio, terramoto, inundação, trovoada, outrascatástrofesnaturais, poluição
Condições de garantia
ambientalefontesdeenergiairregulares. Qualqueravariacausadaporarmazenamento inadequado(como, porex. , manter oprodutoemcondiçõesdealtatemperatura ehumidade, juntoderepelentesdeinsectos, taiscomonaftalinaouquímicosnocivos, etc. ), manutençãoinadequada, etc. QuandooCertificadodegarantianão édevolvidocomoproduto. [. . . ]