Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!
Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário PHILIPS 10001699. Desejamos que este guia de usuário PHILIPS 10001699 lhe seja útil.
Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário PHILIPS 10001699.
Resumo do manual: guia do usuário PHILIPS 10001699
Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen. se réserve le droit d'apporter toute modification qui se rend nécessaire. [. . . ] Préparation de l'espresso 1 Suivre la procédure décrite au chapitre « Préparation ». 2 Introduire le brise-jet émulsionneur (13) dans le porte-filtre (9). Introduire le filtre à café moulu « mousse parfaite » (11) dans le porte-filtre aussi bien si on veut distribuer 1 tasse de café que si on veut en distribuer 2. Introduire le porte-filtre (9) par le bas dans le groupe de distribution (14) et attendre qu'il chauffe. 3 Placer un récipient sous le porte-filtre (9). Préchauffer le porte-filtre en mettant l'interrupteur eau chaude/café (2) sur « allumé » (cette opération n'est nécessaire que pour le premier café). 4 Après avoir distribué 150 ml d'eau, remettre l'interrupteur eau chaude/café (2) sur « éteint ». 5 Attendre jusqu'à ce que la machine atteigne la température correcte, la coupe porte-filtre insérée (temps de chauffage: environ 6 minutes). Entre-temps, préparer les tasses, le café au lait, etc. 6 Après la phase de chauffage, enlever le porte-filtre (9) et le remplir avec du café moulu en utilisant la mesure à café fournie (1 mesure par tasse d'espresso). Tassez légèrement le café avec le tampon fourni (18). 7 Enlevez la poudre de café sur le bord du porte-filtre (9) et introduisez ce dernier dans l'élément percolateur, en tenant la poignée à un angle d'environ 45° vers la gauche lorsque vous faites face à l'appareil. Tournez la poignée vers la droite pour le verrouiller. La poignée devrait être perpendiculaire à la machine ou légèrement à droite. 8 Placez une ou deux tasses à espresso sur la grille d'égouttoir en correspondance des deux orifices du porte-filtre. Appuyer sur l'interrupteur eau chaude/café (2). 9 Lorsque les tasses sont pleines à 3/4, appuyer à nouveau sur l'interrupteur café (2). Plus vous laissez couler d'eau,
· 33 ·
FRANÇAIS moins le café est fort. Un bon espresso est recouvert d'une fine crème brune. Si ce n'est pas le cas, voyez la rubrique "En cas de dysfonctionnement". 11 Pour faire d'autre espressos, retirez doucement le portefiltre en amenant la poignée vers la gauche. Faites bien attention, car il reste souvent un peu d'eau chaude sur le marc de café dans le filtre. [. . . ] Que a bomba esteja acionada Que o café não seja moido grosso demais
Excessiva perda de água do portafiltro
Que o portafiltro seja inserido corretamente Que a vedação não seja suja ou consumida Que não hajam residuos de café na borda do portafiltro.
O espresso tem pouco "creme"
Que o café não seja moido grosso demais Que o café seja comprimido com a espatula Que o café não seja velho ou seco demais
O café é frio demais
Que a maquina não seja aquecida (6 min) Que o café não seja moido grosso demais O café foi distribuído em chávenas frias. Recomenda-se distribuir o café sempre em chávenas aquecidas.
O leite não vem emulsionado suficientemente
Que o biquinho vapor e/ou furo de ar não estejam obturados. Que o leite não esteja quente demais.
· 68 ·
PORTUGAL
· 69 ·
Istruzioni per il trattamento a fine vita Instructions for end-of-life disposal treatment Hinweise für die Behandlung bei Außerbetriebnahme Instructions pour le traitement de fin de vie utile Instrucciones para el tratamiento al final de vida útil Instruções para o tratamento em fim de vida útil Instructies voor de behandeling aan het einde van de levensduur
This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
Ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. [. . . ]
AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO PHILIPS 10001699
Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.
Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual PHILIPS 10001699 começará.