Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Micro Hi-Fi System
MCM7 · MCM8
AUDIO
MCM7
MCM8
1
Important notes for users in the U. K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Si dichiara che l'apparecchio MCM7, MCM8, Philips risponde alle prescrizioni dell'art. Fatto a Eindhoven Philips Consumer Electronics Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
1 2 3
Remove fuse cover and fuse. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A. S. T. A. [. . . ] Sugestões Úteis: Verifique se os cabos dos altifalantes estão correctamente ligados. As ligações incorrectas poderão danificar o sistema devido a curto-circuitos. Não ligue mais do que um altifalante a qualquer par de terminais de altifalantes+/-.
4º Passo: Introduzir pilhas no telecomando
3 1 2
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas. 2 Introduza duas pilhas do tipo R6 ou AA,
seguindo as indicações (+-) no interior do compartimento.
3 Feche a tampa. 3º Passo: Ligar o cabo de alimentação eléctrica
A mensagem "AUTO INSTALL PRESS PLAY" pode aparecer no painel do visor quando se liga pela primeira vez o cabo de alimentação eléctrica à tomada respectiva. Prima É na unidade principal para memorizar Å todas as estações de rádio disponíveis ou prima Ç para sair (consulte "Operações do Sintonizador")
Utilizar o telecomando para operar o sistema
1 Dirija directamente o telecomando para o
sensor remoto (iR) na unidade principal.
2 Seleccione a fonte que pretende controlar,
premindo uma das teclas de selecção de fonte existentes no telecomando (por exemplo, CD, TUNER).
3 Seguidamente, seleccione a função pretendida
(por exemplo É í, ë). Å,
ATENÇÃO!
Retire as pilhas se estiverem gastas ou não forem utilizadas durante muito tempo. Não utilize pilhas novas e velhas nem misture diversos tipos de pilhas. As pilhas contêm substâncias químicas, por isso, o seu descarte deve ser criterioso.
191
Português
Operações Básicas
Ligar /desligar
Passar para o modo activo Prima CD, TUNER, TAPE ou AUX. Passar para o modo de espera Economia de Energia (Eco Power) Prima B.
O botão ECO POWER acende. O ecrã do visor fica vazio.
Acertar o relógio
O relógio pode ser acertado no formato de 12 ou 24 horas (por exemplo, "11:59 PM" ou "23:59").
PROGRAM
2 (00:00 î 12:00AM)
4
(00:00 / 12:00AM) (00:00 / 12:00AM)
3, 4
Passar para o modo de espera (visualizar o relógio) Prima e mantenha premido B.
O relógio aparece. Enquanto estiver no modo de espera, se premir o botão CLOCK o sistema passará para o modo de espera de Economia de Energia. Sugestão Útil: Antes de passar o sistema para o modo de espera de Economia de Energia ou de espera, verifique se o modo de demonstração foi desactivado.
CLOCK
1, 5
1 Prima e mantenha premido CLOCK vezes
até que de relógio fique intermitente.
2 Prima repetidamente PROGRAM para
mudar entre o modo de relógio de 12 ou 24 horas.
3 Prima repetidamente à ou á para acertar
a hora.
4 Prima É para alterar a definição dos Å
minutos e, em seguida, prima repetidamente à ou á para acertar os minutos.
Modo de demonstração
Se o modo de demonstração estiver activo, sempre que passa o sistema para o modo de espera de Economia de Energia ou de espera, o sistema começará a apresentar as diversas funcionalidades que disponibiliza.
5 Prima CLOCK para memorizar a hora
acertada.
O relógio começa a funcionar.
Para visualizar a hora do relógio em qualquer modo activo Prima uma vez CLOCK.
Para activar a demonstração No modo de espera de Economia de Energia/espera, prima e mantenha premido Ç na unidade principal até a mensagem "DEMO ON" aparecer. Para desactivar a demonstração Prima e mantenha premido Ç na unidade principal até a mensagem "DEMO OFF" aparecer.
O relógio será apresentado durante alguns segundos. Sugestões Úteis: A definição da hora será apagada se o sistema for desligado da corrente eléctrica. Se não premir nenhum botão no espaço de 90 segundos, o sistema sairá automaticamente do modo de acerto do relógio. Para acertar automaticamente o relógio através da informação horária no sinal RDS, consulte "Operações do Sintonizador Acertar o relógio RDS".
Português
192
Operações Básicas
Esbater o ecrã do visor do sistema
É possível seleccionar o brilho pretendido do painel do visor.
Controlo de som
Incredible Surround
A funcionalidade "Incredible Surround" amplia a distância virtual entre as colunas frontais para obtenção de um efeito estéreo excepcionalmente largo e envolvente.
Em qualquer modo activo, prima repetidamente DIM para seleccionar o modo de visualização DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF.
DIM
Prima repetidamente INC. SURR. .
aparece, salvo no modo DIM OFF.
Se for activado, a mensagem INCREDIBLE SURROUND aparecerá no visor. Se for desactivado, "IS OFF" será apresentado.
Controlo de volume
Regule MASTER VOLUME (ou prima VOL +/- no telecomando) para aumentar ou diminuir o nível de som. "VOL MUTE" é o nível de volume mínimo e "0 dB" significa o nível de volume máximo.
Bass/ Treble (Baixos/Agudos)
A função BASS (tom baixo) e TREBLE (tom alto) permite escolher as definições do processador de som.
Para desligar temporariamente o volume Prima MUTE no telecomando.
Ajuste BASS ou TREBLE (ou prima BASS +-/TREBLE +- no comando à distância) repetidamente para seleccionar o nível pretendido de baixos ou agudos.
"BASS XX" ou "TREBLE XX" aparece. "XX" indica o nível da seguinte forma: -3 TM -2 . . . TM 0 TM 1. . . TM +2 TM +3 . . .
A leitura continuará sem som e a mensagem "MUTE" aparece. [. . . ] Em alternativa, é possível utilizar um cabo cinch "simples para duplo", muito embora o som continue a ser reproduzido em mono.
2 Antes de o sistema passar para o modo de
espera de Economia de Energia, será apresentada uma contagem decrescente de 10 segundos.
"SLEEP 10" TM "SLEEP 9". . . . TM "SLEEP 1" "SLEEP"
2 Prima repetidamente AUX.
Para cancelar o temporizador de desligar Prima repetidamente SLEEP até aparecer "OFF" ou prima o botão STANDBY ON B.
3 Prima PLAY no dispositivo ligado para iniciar a
leitura.
Sugestões Úteis: Todas as funcionalidades de controlo de som (por exemplo, INC SURR) podem ser seleccionadas. Consulte sempre o manual de instruções do outro equipamento para obter informações completas sobre a ligação e utilização.
203
Português
Seleccione "AUX" quando estiver a ligar a um televisor, videogravador ou leitor de discos laser. Seleccione "AUX/CDR" quando estiver a ligar a um gravador de CDs ou leitor de DVDs.
Especificações
AMPLIFIER Potência de saída - MCM7 - MCM8 Relação sinal-ruído Resposta de frequência Sensibilidade de entrada Entrada AUX/CDR Saída Altifalantes Auscultadores
(1) (6 , 1 kHz, 10% THD)
2 x 100 W MPO 2 x 50 W RMS(1) 2 x 150 W MPO 2 x 75 W RMS(1) 75 dBA (IEC) 50 20000 Hz, -3 dB 500 mV/1V 6 32 1000
LEITOR DE CASSETES Resposta de frequência Cassete CrO2 (tipo II) Cassete normal (tipo I) Relação sinal ruído Cassete CrO2 (tipo II) Cassete normal (tipo I) Flutuação de velocidade ALTIFALANTES Sistema Impedância Woofer Tweeter (MCM7)
80 12500 Hz (-8 dB) 80 12500 Hz (-8 dB) 50 dBA 47 dBA 0, 4% DIN
LEITOR DE DISCOS Faixas programáveis 99 Resposta de frequência 20 20000 Hz, -3 dB Relação sinal-ruído 76 dBA Separação de canais 60 dB (1 kHz) Camada 3 MPEG 1 (MP3-CD) ÁUDIO MPEG Taxa de bits MP3-CD 32256 kbps (recomendável 128 kbps) Frequências de amostragem 32, 44, 1, 48 kHz SINTONIZADOR Gama de ondas FM Gama de ondas MW Número de memórias
Tweeter (MCM8) Dimensões (l x a x e) -MCM7 -MCM8 Peso -MCM7 -MCM8 GERAL Material /acabamento Energia eléctrica Consumo de Energia Activa - MCM7 - MCM8 Espera Espera Economia de Energia Dimensões (l x a x e) Peso (sem altifalantes)
Bass reflex de 2 vias 6 1 x Woofer de 5. 25 polegadas em alumínio Tweeter de cúpula cónica ferrofluido de 2" Tweeter de fita 175 x 254 x 215 (mm) 175 x 254 x 196 (mm) 3, 0 kg cada 3, 1 kg cada
87, 5 108 MHz 531 1602 kHz 40 Cabo de 75 Antena de quadro
Polistireno /Metal 220 230 V/ 50 Hz
Antena
FM AM
80 W 60 W < 15 W < 0, 6 W 175 x 252 x 350 (mm) 5, 0 kg
As especificações e o aspecto exterior são sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Português
204
Resolução de Problemas
ADVERTÊNCIA Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar o sistema porque, se o fizer, a garantia perderá a validade. [. . . ]