Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Nunca coloque recipientes com líquidos, tais como jarras, próximos do produto. Ao deixar cair o produto, ficará danificado. Certifique-se de que instala e utiliza serviços ou software apenas de fontes fidedignas livres de vírus ou software nocivo. Este produto foi concebido apenas para utilização interior. [. . . ] Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
4
PT
Parabéns pela compra do seu produto e bemvindo à Philips!Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www. philips. com/welcome.
Introdução
Com a PhotoFrame Digital Philips pode visualizar fotografias JPEG em alta qualidade directamente a partir dos seus cartões de memória.
·
Transformador CA-CC
Conteúdos
·
CD-ROM · Manual do Utilizador Digital · Software auto-executável
PhotoFrame
·
Philips Digital PhotoFrame
Quick start guide
1 2 3
Get started Play Setup
Eng
·
Manual de início rápido
·
Suporte
PT
5
Por t u g u ês
2 A sua PhotoFrame
Descrição geral da sua PhotoFrame
a b c d e f l
g
h
a · b · Alternar entre o modo de apresentação de diapositivos, o modo de miniaturas e o menu principal Ligar/desligar a PhotoFrame f e
i
j
k
· · g h · i
Entrar/sair do menu de fotografias Ranhura para uma unidade USB flash Bloqueio Kensington Ranhura para um cabo USB para PC
c
/// · Seleccionar a opção anterior/ seguinte/à direita/à esquerda · Reproduzir as fotografias em modo de apresentação de diapositivos, modo de pesquisa ou modo de relógio Interromper a apresentação de diapositivos Confirmar uma selecção
d
SD/MMC/xD/MS/MS Pro · Ranhura para um cartão SD/MMC/ xD/MS/MS Pro
j DC · Tomada para o transformador de CA/CC k Orifício para o suporte l Orifício de montagem na parede
· ·
6 PT
Nota Atenção · Utilize os controlos apenas como indicado neste manual
do utilizador.
· Ao posicionar a PhotoFrame, certifique-se de que a ficha
e a tomada da corrente eléctrica se encontram num local de fácil acesso.
Siga sempre as instruções neste capítulo pela devida sequência. Se contactar a Philips, terá de fornecer os números de modelo e de série deste aparelho. Os números de modelo e de série encontramse na parte posterior deste aparelho. Anote os números aqui: Nº de modelo __________________________ Nº de série ___________________________
1
Ligue o cabo de alimentação à tomada DC na PhotoFrame.
b a
Instalar o suporte
Para colocar a PhotoFrame numa superfície plana, afixe o suporte fornecido à parte posterior da PhotoFrame.
2
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de alimentação.
1
Introduza o suporte na PhotoFrame.
Ligue a PhotoFrame.
Nota · Só pode desligar a PhotoFrame depois de todas as
acções de cópia e gravação terem sido concluídas.
1
Prima e mantenha sob pressão durante mais de 1 segundo. » As fotografias são apresentadas no modo de apresentação sequencial. para
Em [Photo Menu], seleccione [Frames] e, em seguida, prima para confirmar.
2
Prima / para seleccionar uma moldura e, em seguida, prima para confirmar.
Seleccionar um efeito da foto
1
Em [Photo Menu], seleccione [Photo Effects] e, em seguida, prima para confirmar.
Rodar uma foto
1
Em [Photo Menu], seleccione [Rotate] e, em seguida, prima para confirmar.
PT
11
Por t u g u ês
2
Seleccione uma opção e prima confirmar.
para
3 4
Prima / / / para deslocar a fotografia e, em seguida, prima para confirmar. para
2
Prima / para seleccionar uma orientação e, em seguida, prima confirmar.
para
Dica · Só é possível aplicar a função de zoom e corte em
fotografias com mais de 480 x 234 pixels.
Aplicar zoom e recortar uma foto
Seleccionar uma sequência da apresentação
Pode visualizar a apresentação numa sequência ou aleatoriamente.
1
Em [Photo Menu], seleccione [Zoom e corte] e, em seguida, prima para confirmar.
1
Em [Photo Menu], seleccione [Sequence] e, em seguida, prima para confirmar.
2
Prima para aumentar o zoom de uma fotografia e, em seguida, prima para confirmar. · Prima para diminuir o zoom de uma fotografia e, em seguida, prima para confirmar.
2
Seleccione uma opção e prima confirmar.
para
12
PT
Seleccionar a frequência da apresentação
1
Em [Photo Menu], seleccione [Frequency] e, em seguida, prima para confirmar.
2
Seleccione um tempo de transição e prima para confirmar.
PT
13
Por t u g u ês
5 Relógio
Acertar a hora e a data 1
No menu principal, seleccione [Clock] e, em seguida, prima para confirmar.
Apresentar relógio na apresentação de diapositivos 1 2
Seleccione [Time and Date] e prima para confirmar. No menu [Time and Date], seleccione [Slideshow Clock] e, em seguida, prima para confirmar.
2
· Seleccione [12/24 hr] > [12HR] / para [24HR] e, em seguida, prima confirmar.
Seleccione [Yes] e prima confirmar.
para
» O relógio pode ser apresentado na apresentação de diapositivos.
3 4
Seleccione [Time] / [Date] e prima para confirmar. Prima / / / para definir a hora/data e, em seguida, prima para confirmar.
14
PT
Definir despertador
Nota · Certifique-se de que definiu correctamente a data e hora
da sua PhotoFrame.
Por t u g u ês
1
No menu principal, seleccione [Clock] e, em seguida, prima para confirmar.
4
Prima / / / para definir a hora para um despertador e, em seguida, prima para confirmar.
2
Seleccione [Alarm Clock] e prima confirmar.
para
5
Seleccione [Day] para um despertador e, em seguida, prima para confirmar.
» É apresentado o menu [Alarm Clock].
3
Seleccione [Time] e prima confirmar.
para
6
Seleccione uma opção e, em seguida, prima para confirmar.
PT
15
7
Seleccione [On/Off] e prima confirmar.
para
8
Seleccione [On] e prima para confirmar. · Para desactivar um despertador, seleccione [Off] e, em seguida, prima para confirmar.
16
PT
Seleccione o idioma do ecrã. 1
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar.
2
Seleccione [Transition] e prima confirmar.
para
2
Seleccione [Language] e prima confirmar.
para
3
Seleccione uma opção e prima confirmar.
para
3
Seleccione um idioma e prima confirmar.
para
Seleccione um efeito de transição para a apresentação de diapositivos
PT 17
Por t u g u ês
6 Configuração
1
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar.
Seleccione uma frequência para a apresentação de diapositivos 1
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar.
Visualizar fotos da colagem 1
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar.
2 2
Seleccione [Frequency] e prima confirmar. para
Seleccione [Collage] e prima confirmar.
para
3 3
Seleccione uma opção e prima confirmar. para
Seleccione [Random] e prima confirmar.
para
·
Para desactivar a função de colagem, seleccione [Off] e, em seguida, prima para confirmar.
18
PT
1
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar.
2
Seleccione [Background] e prima confirmar.
para
» Se seleccionar [RadiantColor], a PhotoFrame mistura a cor nas margens de uma foto que seja mais pequena que o ecrã completo para encher o ecrã sem as barras pretas ou a distorção da relação de aspecto.
3
Seleccione uma opção e prima para confirmar. » Se seleccionar uma cor de fundo, a PhotoFrame mostra uma foto com uma cor de fundo.
» Se seleccionar [Auto Fit], a PhotoFrame estica a foto para preencher o ecrã com a distorção da foto.
PT
19
Por t u g u ês
Seleccionar um fundo da fotografia
Ajustar a iluminação do visor 1
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar.
2
Seleccione [Sequence] e prima confirmar.
para
2
Seleccione [Brightness] e prima confirmar.
para
3
Seleccione uma opção e prima confirmar.
para
3
Prima / para ajustar o nível do brilho e, em seguida, prima para confirmar.
Proteger/desproteger conteúdos do cartão de memória Seleccione uma sequência para a apresentação de diapositivos 1
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar. Pode activar a função de eliminação num dispositivo de armazenamento disponível na PhotoFrame. Para evitar eliminar fotografias num dispositivo de arnazenamento, também pode desactivar a função de eliminação num dispositivo de armazenamento.
1
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar.
20
PT
2
Seleccione [To Delete] e prima confirmar.
para
3
Seleccione [Auto Dim - End] / [Auto Dim - Start] e prima para confirmar.
3
Seleccione [Allow] / [Not Allow] e prima para confirmar.
4 Definir a função de ligar/ desligar automático do ecrã
Pode configurar a hora para que a PhotoFrame activa ou desactiva o ecrã automaticamente.
Nota · Certifique-se de que definiu a hora e data correctas da
PhotoFrame antes de definir a função de ligar/desligar automático.
Prima / / / para definir o tempo para a função de ligar/desligar automático e, em seguida, prima para confirmar.
1
5
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar.
Seleccione [Auto Dim Timer] e prima para confirmar.
PT
21
Por t u g u ês
2
Seleccione [Auto Dim] e prima confirmar.
para
6
Seleccione [On] e prima para confirmar. · Para desactivar a função de ligar/ desligar automático, seleccione [Off] e, em seguida, prima para confirmar.
Definir a orientação automática
Pode visualizar as fotos na orientação correcta, dependendo da orientação horizontal/vertical da PhotoFrame.
1
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar.
Visualizar o estado da PhotoFrame 1
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar.
2
Seleccione [Auto Tilt] e prima confirmar.
para
2
Seleccione [Estado].
3
Seleccione [On] e prima
para confirmar.
» O estado da PhotoFrame é apresentado no lado direito do ecrã.
·
Para desactivar a função de orientação automática, seleccione [Off] e, depois, prima para confirmar.
22
PT
1
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar.
1
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar.
2
Seleccione [Beep] e prima confirmar.
para
2
Seleccione [Key Help] e prima confirmar.
para
3
Seleccione [On] para ligar o som dos botões e prima para confirmar.
3
Seleccione [On] para apresentar dicas sobre as teclas ao ligar e prima para confirmar.
·
Para desligar o som dos botões, seleccione [Off] e prima para confirmar.
·
Para não apresentar dicas sobre as teclas ao ligar, seleccione [Off] e prima para confirmar.
PT
23
Por t u g u ês
Definir som dos botões
Apresentar dicas sobre as teclas ao ligar
Definir para predefinições de fábrica 1
No menu principal, seleccione [Setup] e, em seguida, prima para confirmar.
2
Seleccione [Definições de fábrica] e prima para confirmar.
3
Seleccione [Yes] e prima confirmar.
para
24
PT
Nota · As informações do produtos estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
Imagem/Ecrã · Ângulo de visualização: @ C/R > 10, 140º (H) / 100º (V) · Vida útil com brilho a 50%: 20000 hr · Relação de aspecto: 16:9 · Resolução do painel: 480 x 234 · Brilho (típico): 250 cd/m² · Relação de contraste (típica): 300:1 Suporte de armazenamento · Tipos de Cartões de Memória: · Secure Digital (SD) · Secure Digital (SDHC) · Cartão multimédia · xD Card · Memory Stick · Memory Stick Pro · USB: Unidade USB flash · Capacidade da memória incorporada: 512 MB (para até 500 fotografias em Alta Definição, cerca de 26 MB utilizados pelo sistema) Conectividade USB: USB 2. 0 Host, USB 2. 0 Slave Dimensões · Dimensões do conjunto (L x A x P): 206 x 139 x 25, 4 mm · Dimensões do conjunto com suporte (L x A x P): 206 x 139 x 104, 1 mm · Peso (unidade principal): 0, 348 kg · Intervalo de temperaturas (funcionamento): 0°C - 40°C · Intervalo de temperaturas (armazenamento): -10°C - 60°C Alimentação · Modo de alimentação suportado: alimentação por corrente alterna (CA)
PT
25
Por t u g u ês
7 Informações do produto
· Entrada: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0, 6 A · Saída: 9 V 2A · Nível de eficácia: IV · Consumo (sistema ligado) 4, 5 W Acessórios · Transformador CA-CC · Suporte · Manual de início rápido · CD-ROM · Manual do Utilizador Digital · Software auto-executável Funcionalidades · Leitor de cartões: incorporado · Formato de fotografias suportado: fotos JPEG (ficheiros JPEG até 10 MB , até 64 Megapixels) · Colocação suportada: orientação automática da foto, Horizontal, Vertical. · Botões e controlos: 3 botões, tecla de navegação de 4 direcções e Enter · Modo de reprodução: apresentação de diapositivos, pesquisa de miniaturas · Edição de fotografias: Copiar, Eliminar, Molduras, Rodar, Efeitos fotográficos, Zoom e Cortar · Efeitos fotográficos: sem efeito, sépia · Definição da apresentação sequencial: Sequência da Apresentação, Efeito de transição, Frequência, Colagem, Cor de fundo · Fundo do ecrã: Preto, Branco, Cinzento, Ajuste automático, Cor radiante · Função de configuração: Ajuste do brilho, Idioma, Estado, Activar/desactivar sinal sonoro, Acertar hora e data, Activar/desactivar apresentação do relógio, Ligar/desligar automático · Estado do sistema:Versão de firmware, Memória restante · Compatibilidade Plug & Play: Windows Vista, Windows 2000/XP ou posterior · Aprovações Regulamentares: BSMI, C-Tick, CCC, CE, GOST, PSB, Suíça · Outras funcionalidades: Fechadura Kensington compatível · Idiomas do ecrã: Inglês, Espanhol, Alemão, Francês, Italiano, Neerlandês, Dinamarquês, Russo, Chinês Simplificado, Japonês
8 Perguntas frequentes
O ecrã LCD activa-se pelo toque? [. . . ] A letterbox permite-lhe desfrutar de uma imagem com uma perspectiva panorâmica num ecrã standard de 4:3.
C
Cartão SD Cartão de memória Secure Digital. Um cartão de memória flash, que fornece armazenamento para câmaras digitais, telemóveis e PDAs. Os cartões SD utilizam o mesmo factor de formato 32 x 24mm que os cartões MMC (MultiMediaCard), mas são ligeiramente mais grossos (2, 1mm vs. 1, 4mm) e os leitores de cartões SD aceitam ambos os formatos. [. . . ]