Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Sistema Combo DVD
DVD-CM200
Manual de Instruções
STANDBY/ON
TV STANDBY/ON
SCREEN FIT
SVHS
ATR
ZOOM
SELECT
DVD
VCR
TV
INPUT
TV VOL.
PROG/TRK
AMP VOL.
OPEN/CLOSE
MUTE
STEP
AUDIO
MENU
INFO.
CLEAR
RETURN /A. DUB
REC
TV/VCR
PROG
SPEAKER ANGLE MODE REPEAT
TEST TITLE SPEED
SOUND MODE SOUND EFFECT SUBTITLE TIMER DISC MENU MARK INDEX
00015D
www. samsungvcr. com
Índice
PT
Índice (cont. )
PT
x PREFACIO
s s
x REPRODUÇÃO
5 6 7 7 8 9 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 31 32 32
s s s s s s s s s s s s
Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de Discos e Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visão Frontal do DVD-VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] DUB
PR 1 -----
1/JAN TUE 12:09 DAY STARTSTOP SA 9 12:0012:50SP ---- --:----:------- --:----:------- --:----:------- --:----:------- --:----:---DELETE:CLEAR
1 2 3 4 5
Prima TIMER No controlo remoto. Resultado: A selecção do temporizador é visualizada. Prima o botão ENTER para seleccionar a opção STANDARD. Resultado: O menu TIMER PROGRAMMING é visualizado. Prima os botões ou para seleccionar o programa pretendido.
RETURN
Quando a cassete é introduzida, a posição da fita é optimizada automaticamente para reduzir as interferências (Digital Auto Tracking). Ao reproduzir uma cassete, se chegar ao final da fita, a cassete é rebobinada automaticamente. As cassetes NTSC podem ser reproduzidas mas não podem ser gravadas com este DVD-VCR. (EJECT).
INPUT MUTE
3
Prima os botões ou para seleccionar e alterar os valores pretendidos. Para mais pormenores, consulte a página anterior. Depois de terminar, prima RETURN duas vezes.
Para. . . Parar a reprodução Ejectar a cassete
3
Regular Automaticamente o Alinhamento da Imagem VCR Cancelar uma Gravação Programada
A função de Alinhamento da Imagem permite-lhe optimizar automaticamente a posição da fita para obter a melhor imagem possível .
SCREEN FIT
SVHS
VCR
ATR
ZOOM
Pode cancelar os programas que:
PR 1 -----
Se surgirem barras de interferência ou riscos durante a reprodução, regule o alinhamento premindo o botão ATR.
DVD VCR
SELECT
1/JAN TUE 12:09 DAY STARTSTOP SA 9 12:0012:50SP ---- --:----:------- --:----:------- --:----:------- --:----:------- --:----:---DELETE:CLEAR
x Estão incorrectos x Já não são necessários
TV
INPUT
1 2 3 4
Prima TIMER no controlo remoto. Resultado: A selecção do temporizador é visualizada. Prima o botão ENTER para seleccionar a opção STANDARD. Resultado: O menu TIMER PROGRAMMING é visualizado. Seleccione o programa a cancelar premindo os botões ou .
Resultado: x Surge a barra de regulação da imagem. x A imagem é regulada automaticamente. x A barra de regulação desaparece quando a regulação digital automática termina.
TV VOL.
PROG/TRK
AMP VOL.
RETURN
Regular Manualmente o Alinhamento da Imagem
A função de Alinhamento da Imagem permite-lhe regular manualmente o alinhamento para obter a melhor imagem possível. Se surgirem barras de interferência ou riscos durante a reprodução, regule o alinhamento manualmente premindo os botões PROG/TRK ( ou ) até a imagem ficar nítida e estável.
OPEN/CLOSE MUTE DVD VCR
VCR
MENU
INFO.
CLEAR
RETURN /A. DUB
Prima o botão CLEAR para cancelar o programa seleccionado. Resultado: Toda a informação da gravação é apagada e a emissão não será gravada. Depois de terminar, prima RETURN duas vezes.
TV
INPUT
TV VOL.
PROG/TRK
AMP VOL.
5
4
F. ADV / STEP
AUDIO
Resultado: x Surge a barra de regulação da imagem. x A barra de regulação desaparece quando solta o botão.
32
33
VCR
PT
Seleccionar o Modo de Saída Áudio
Procurar uma Sequência Específica
VCR
PT
Pode seleccionar o modo como o som é reproduzido através das colunas e das saídas AV. [. . . ] de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série, II numero di matricola, Ariqmovi kataskeuhvi.
DATE OF PURCHASE
Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d'achat, La data d'acquisto, Hmeromhniva agoravi agorasthv
CUSTOMER'S NAME
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden, Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv
CUSTOMER'S TEL. NO.
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente, Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client , Ariqmovi thlefwvnou tou agorasthv
CUSTOMER'S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden, Adres van klant, adresse du client, L'indrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv
DEALER'S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers, Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoi
DEALER'S TEL. [. . . ]