Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Controlo Remoto de Infravermelhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicadores de Visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Decidir Como LIgar o Seu DVD-VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Resultado: Antes de iniciar a gravação, o DVD-VCR compara a duração do temporizador com o tempo restante da cassete. Selecção Automática de Velocidade da Cassete. A função "Selecção Automática de Velocidade da Cassete" deste aparelho compara o tempo de gravação programado com o tempo real de gravação disponível na cassete. Caso o tempo não seja suficiente para terminar a gravação no modo "Auto", o aparelho passa automaticamentepara o modo LP para gravar todo o programa.
1 2 3
,
Prima TIMER No controlo remoto. Resultado: A selecção do temporizador é visualizada. Prima o botão ENTER para seleccionar a opção STANDARD. Resultado: O menu TIMER PROGRAMMING é visualizado. Prima os botões ¤ou ¤para seleccionar o programa pretendido. Prima os botões ou ¤para seleccionar e alterar os valores pretendidos. Para mais pormenores, consulte a página anterior. Depois de terminar, prima RETURN duas vezes.
PR 1 -----
1/JAN TUE 12:09 DAY STARTSTOP V/P SA 9 12:0012:50SP ---- --:----:---- ---- --:----:---- ---- --:----:---- ---- --:----:---- ---- --:----:----
2 3
1/JAN TUE 12:09 DAY STARTSTOP V/P SA 9 12:0012:50SP ---- --:----:---- ---- --:----:---- ---- --:----:---- ---- --:----:---- ---- --:----:---- SET: RETURN DELETE:CLEAR PR 1 ------
RETURN
DELETE:CLEAR
4 5 6 7 8 9 10
para
4 5
18
11 12
Cancelar uma Gravação Programada
VCR
13 14 15 16 17 18
Pode cancelar os programas que: N Estão incorrectos N Já não são necessários
PR 1 -----
1 2 3 4
Prima TIMER no controlo remoto. N A imagem é regulada automaticamente. N A barra de regulação desaparece quando a regulação digital automática termina.
Reproduzir uma Cassete em Câmara Lenta
VCR
Pode reproduzir uma cassete em câmara lenta.
Não terá som durante a reprodução de uma cassete em câmara lenta.
1 1
1
Prima:
N N N N N
ll para iniciar a reprodução da cassete ll novamente para passar para o modo de still (STILL).
para passar para o modo de câmara lenta (SLOW). ou as vezes necessárias para reduzir ou aumentar a
VCR
Regular Manualmente o Alinhamento da Imagem
A função de Alinhamento da Imagem permite-lhe regular manualmente o alinhamento para obter a melhor imagem possível. Se surgirem barras de interferência ou riscos durante a reprodução, regule o alinhamento manualmente premindo os botões PROG/TRK ( ou ) até a imagem ficar nítida e estável. Resultado: N Surge a barra de regulação da imagem. N A barra de regulação desaparece quando solta o botão.
velocidade, respectivamente Para voltar à velocidade normal, prima o botão ll duas vezes.
2
2
Ao reproduzir em câmara lenta, as imagens poderão ter interferências. Prima os botões PROG/TRK ( ou ) para minimizar este efeito.
2
Se utilizar a reprodução em Câmara Lenta por mais de cinco minutos, o DVD-VCR retoma automa-ticamente a reprodução normal para proteger:
N A cassete N As cabeças do vídeo
36
37
VCR
PT
Reproduzir uma Sequência Imagem a Imagem
Procurar uma Sequência Específica
VCR
PT
Pode:
1
1
N Parar a cassete numa determinada imagem N Avançar uma imagem de cada vez Não é reproduzido som na reprodução de imagem a imagem.
Cada vez que grava uma cassete neste aparelho, é automáticamente criado um "índice" na cassete quando a gravação começa. A função de Busca permite-lhe avançar ou rebobinar para uma parte específica do índice e iniciar a reprodução a partir daí. Dependendo da direcção seleccionada, os índices estão numerados.
©
1
Prima:
N N N
Seq. 2 etc.
ll para iniciar a reprodução da cassete ll para parar a cassete numa determinada imagem
Gire o disco JOG para avançar imagem por imagem
Ant. Reproduzida
2
Para retomar a reprodução normal, prima ll.
1 2 3
Este VCR utiliza um sistema de indexação standard (VISS). [. . . ] Verifique o número de região do seu DVD. Este leitor não consegue reproduzir CD-ROMs, DVD-ROMs, etc. Introduza um DVD, um VIDEO-CD ou um CD.
WARRANTY CARD
MODEL NAME Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam, Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ontoi, Asiakkaan puh. nro, Modelnaven, Modell v SERIAL NO. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série, II numero di matricola, Ariqmovi kataskeuhvi, Malli, Serienummer. , Serienr DATE OF PURCHASE Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d'achat, La data d'acquisto, Hmeromhniva agoravi agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Inköpsdatumv CUSTOMER'S NAME Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden, Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn CUSTOMER'S TEL. [. . . ]