Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Informações de Segurança
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
A utilização de comandos, regulações ou procedimentos diferentes dos aqui especificados poderá resultar numa exposição perigosa à radiação.
CUIDADO-RADIAÇÃO INVISÍVEL QUANDO ABERTO E COM AS DEFESAS DESACTIVADAS, EVITE EXPOSIÇÃO AO RAIO.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR
Este símbolo indica a presença dentro do aparelho de voltagem perigosa que pode causar choque eléctrico. Este símbolo indica instruções de utilização e manutenção importantes que acompanham o aparelho. CUIDADO: A fim de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade. CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA POSTERIOR. [. . . ] uma password de 4 dígitos.
· A password do leitor está definida como
"7890" por defeito.
· "INITIAL" aparece no visor e todas as
definiçõs por defeito voltam à Definição Original de Fábrica.
3. Use o botão Up/Down (v / w ) para seleccionar RATING LEVEL ou NEW PASSWORD, e prima o botão Enter.
· Existem até 8 níveis de classificação num disco. · Se estiver seleccionado LEVEL 6, não podem ser reproduzidos discos de nível 7 e
superior.
· Se seleccionar NEW PASSWORD, o ecrã muda e permite-lhe introduzir a
nova password.
24
Definir as Funções de Idioma
Usando a função de Configuração do leitor de DVD, pode personalizar o Idioma de Menu, o Idioma de Legendas e o Idioma de Menu de Disco.
Definir a função de idioma
1
Prima o botão Setup no modo stop.
2
Prima o botão Up/Down ( v / w ) para seleccionar o item pretendido.
(PLAYER MENU LANGUAGE) (AUDIO LANGUAGE) (SUBTITLE LANGUAGE) (DISC MENU LANGUAGE)
3
Prima o botão Enter ou Right ( ).
4
Prima o botão Up/Down ( v / w )para seleccionar o idioma pretendido e prima o botão Enter
· Passe para as funções de idioma. · Prima o botão Left ( ) para voltar ao passo anterior.
Terminar a Definição de Funções de Idioma
· Prima novamente o botão Setup .
25
Controlar um TV com o Controlo Remoto
O controlo remoto pode também ser definido para controlar a maior parte dos TVs. Para programar o controlo remoto, use o código correspondente à sua marca de televisão.
1 2
Ligue a TV.
Dirija o controlo remoto do DVD para a TV.
3
Marca
3
Enquanto mantém premido, introduza o código correspondente à marca da sua televisão.
Código 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Marca SAMSUNG 1 SHARP 2 SONY MAGNAVOX SANYO 1 LG 2 RCA LG 1 TOSHIBA HITACHI JVC PANASONIC 1 MITSUBISHI 2 SAMSUNG 2 SAMSUNG 3 Código 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 SHARP 3 ZENITH LG 3 DAEWOO 8 SANYO 2 EMERSON SHARP 3 SAMSUNG 4 MATSUSHITA NOBLEX TELEFUNKEN NEWSAN LOEWE RCA2
· Se o seu TV não passar do
modo VIDEO para o modo TV prima o botão TV POWER( ) duas vezes.
Exemplo : Para TVs SAMSUNG Enquanto mantém introduza .
premido,
4
Se o TV se desligar, a definição está completa.
Função de compressão de gama dinâmica (DRC)
Esta função permite-lhe aproveitar ao máximo o som com o efeito Dolby Digital mesmo quando está a reproduzir em volumes baixos durante a noite.
Prima o botão D. R. C .
· A selecção muda entre ·
"D. R. C. OFF" de cada vez que prime o botão. Esta função só funciona no modo Dolby Digital .
26
Instalação das Colunas
Definir o Balanço das Colunas
1
Prima o botão Sound Edit. Use Left/Right ( regulação.
2
/ ) para fazer uma
· De cada vez que prime o botão, a selecção muda da seguinte forma.
Exemplo: Definição de Som 5. 1CH
OFF, gama de -6~0 Colunas Frontais: Nível L, Nível R OFF, gama de -6~-0 Colunas Posteriores: Nível L, Nível R gama de -6~-00~+6 Coluna Central gama de -6~-00~+6 Colunas Posteriores gama de -6~-00~+6 Subwoofer
O visor muda dependendo do modo actual de saída áudio (DSP, PROLOGIC, 3-STEREO, STEREO, etc. ).
27
Métodos de Definição das Colunas
Prima o botão TEST TONE .
· Dependendo do número de idiomas gravado num DVD, é seleccionado
um idioma de áudio diferente (KOREAN, ENGLISH, JAPANESE, etc. ) de cada vez que o botão é premido.
Terminar a Definição das Funções de Idioma
· Prima novamente o botão Test Tone .
Durante o modo DSP ou PRO LOGIC, TEST TONE pode funcionar de forma diferente para VCDs e CDs
Seleccionar Dolby Pro Logic
Prima o botão Pro Logic.
Converte som Dolby Pro Logic de 2 canais (exemplo: entrada externa recebida pelo VCR Estéreo é Dolby Digital de 2 canais) para som de 4 canais. Esta função não se encontra disponível no modo DVD.
1
Prima o botão Function Selection para seleccionar a função pretendida.
2
Prima o botão PRO LOGIC .
· Seleccione entre FM, AM, AUX IN. · Pode também premir Stop ( )
no painel frontal da unidade principal.
· De cada vez que o botão Pro Logic é premido
PRO LOGIC : Canal Esquerdo, Central, DIreito, Subwoofer e Surround
3-STEREO : Canal Esquerdo, Central, Direito e Subwoofer
STEREO : Canal Esquerdo, Direito e Subwoofer
28
Definição das Colunas
Definir o Modo de Colunas e Tempo de Atraso Prima o botão SPK Mode.
· De cada vez que prime o botão, a selecção de um modo diferente é visualizada
no visor do painel frontal conforme ilustrado abaixo.
M o d o C o l u n a s
Coluna frontal: Small
Pode seleccionar C-SP SMALL or C-SP NONE usando Left/Right ( / ). Pode seleccionar R-SP SMALL ou R-SP NONE usando Left/Right ( / ).
Coluna central: Small
Coluna central: Not Use
Coluna posterior: Small
Coluna posterior: Not Use
Subwoofer: Use Definir o Tempo de Atraso entre 00~05ms
Tempo Tempo de Atraso da Coluna Central de Atraso Definir o Tempo de Atraso entre 00~15ms Tempo de Atraso da Coluna Posterior
O visor muda dependendo do modo de saída áudio actual (DSP, PROLOGIC, 3-STEREO, STEREO, etc. ).
29
Definir o tempo de atraso
(A)=Df-Dc
·Quando reproduz Som Surround de 5. 1 Canais,
pode desfrutar do melhor som se estiver à mesma distância das duas colunas. Pode definir o Tempo de Atraso na Coluna Central/Posterior para personalizar o som de acordo com a acústica da sua sala. ·Definição da Coluna Central Se a distância de Dc for igual ou superior à distância de Df na figura, defina o modo como 0ms. Caso contrário, altere a definição de acordo com a tabela. ·Definir as Colunas Posteriores Se a distância de Df for igual à distância de Ds na figura, defina o modo como 0ms. Caso contrário, altere a definição de acordo com a tabela.
Distância de (A) Valor(ms)
50 100 400 200 1. 3 2. 6 3. 9 5. 3
Posição Ideal da Coluna Central
(B)=Df-Ds Distância de (B) Valor(ms)
200 400 600 5. 3 10. 6 15. 9
Posição Ideal das Colunas Posteriores Dc: Distância da coluna central à posição de audição Disponha todas as colunas em círculo Df: Distância das colunas frontais à conforme mostrado na figura. posição de audição Ds: Distância das colunas posteriores à posição de audição
Disposição das Colunas
Colunas Frontais
Disponha as colunas frontais de forma a que os respectivos tweeters (gama alta fiquem alinhados aprox. ao nível do ouvido e a um ângulo horizontal de 45° em relação à posição de audição primária.
Coluna Central
Idealmente, a coluna central deve ser posicionada com a parte da frente alinhad com as colunas frontais. No entanto, pode colocar a coluna em cima ou perto da parte de baixo do seu televisor.
Colunas Posteriores
Coloque as colunas posteriores paralelas às paredes, entre 60 a 90 cm acima do nível do ouvido da posição de audição primária. Se o espaço por trás da posição de audição é insuficiente (ou seja, muito perto da parede), coloque as colunas posteriores viradas uma para a outra em cada um dos lados.
Subwoofer
Coloque o subwoofer em qualquer posição conveniente próximo da zona de audição.
30
Ouvir Rádio
Pode ouvir a banda seleccionada (estações de emissão FM ou AM) usando as operações de sintonização automática ou manual.
1
Controlo Remoto
2
Seleccione uma estação emissora
Auto Station 1
Quando é premido, é seleccionada uma estação emissora pré-definida.
Prima o botão Tuner(Band)
· A selecção alterna entre
"FM" e "AM" de cada vez que prime o botão Tuner(Band)
Auto Station 2
Mantenha premido. A busca automática tem início, e pára assim que sintonizar uma estação.
Manual Station Prima
para sintonizar a estação pretendida. A frequência altera-se incrementalmente em qualquer direcção de cada vez que prime o botão correspondente.
1
Unidade Principal
2
Seleccione uma estação emissora.
Auto Station 1
Prima para seleccionar o modo PRESET. Prima o botão para seleccionar uma estação armazenada na memória. [. . . ] · Os DVDs comprados no estrangeiro podem não ser reproduzidos neste leitor.
Se reproduzir estes discos, aparece a mensagem "WRONG REGION CODE" no ecrã da TV.
39
Especificações
G E N E R A L T FU MN E R T AU MN E R Consumo de Energia Peso Dimensões Gama Temp. Funcionamento Sensibilidade Utilizável Relação Sinal/Ruído Distorção Sensibilidade Utilizável Relação Sinal/Ruído Distorção 120W 6, 5Kg L 370mm x P 300mm x A 80mm +5°C~+35°C 10dB 60dB 0. 5% 54dB 40dB 2% Y:1. 0Vp-p(carga 75), Pr:0. 70Vp-p(carga 75 ) Pb:0. 70Vp-p(carga 75 ) 1. 0Vp-p(carga 75) Y:1. 0Vp-p(carga 75) Component Video Pr:0. 70Vp-p(carga 75) Pb:0. 70Vp-p(carga 75) Sinal de Luminância: 1. 0Vp-p(carga 75) S-VIDEO Saída de coluna frontal Saída de coluna central Saída de coluna posterior Saída de subwoofer Gama de frequência Relação Sinal/Ruído Separação de canais Sensibilidade de Entrada
Sistema de Colunas Impedância
Gama Humidade Funcionamento 10%~75%
VIDEO Componente Vídeo INPUT O U T P U T A M P L I F I E R VIDEO
Sinal de Cor: 0. 286Vp-p(carga 75 ) 40W x 2(6), Distorção 10% 40W(6), Distorção 10% 40W x 2(6), Distorção 10% 70W(3), Distorção 10% 20Hz~25KHz 75dB 50dB (AUX)500mV
Sistema de colunas de 5. 1 canais Coluna Frontal/Central/Posterior Subwoofer
6 x 5 150Hz~18KHz 87dB/W/M 40W 80W
Frontal/Posterior
3 45Hz~250Hz 86dB/W/M 70W 140W 103mm x 150mm x 120mm 197mmx 103mmx 120mm 0, 73Kg 0, 80Kg 6, 8Kg 250mm x 403mm x 335mm
S P E A K E R
Gama de frequência Nível de pressão de som de saída Entrada nominal Entrada máxima
Dimensões
Central
Frontal/Posterior
Pesos
Central
40
Referência
Notas de Terminologia
ÂNGULO NÚMERO DE CAPÍTULO DVD PCM PBC (CONTROLO DE REPRODUÇÃO) NÚMERO DE REGIÃO LEGENDAS
Alguns DVDs têm cenas gravadas simultaneamente a partir de vários ângulos diferentes ( a mesma cena é filmada de frente, da esquerda, da direita, etc. ). Com estes discos, o botão Angle pode ser usado para alterar o ângulo de visualização de cenas específicas. Estes números estão gravados nos DVDs. [. . . ]