Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!
Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário SMEG CMS45X. Desejamos que este guia de usuário SMEG CMS45X lhe seja útil.
Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário SMEG CMS45X.
Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
SMEG CMS45X (1877 ko)
Resumo do manual: guia do usuário SMEG CMS45X
Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] MANUALE DUSO INSTRUCTIONS MODE DEMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES UZIVATELSKÁ PÍRUCKA INSTRUKCJA OBSLUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING
MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT KOFFIE- EN CAPPUCCINOAPPARAAT CAFETERA PARA CAFÉ Y CAPUCHINO MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO CAPPUCCINO PÍSTROJ NA PÍPRAVU KÁVY A KAPUCÍNA EKSPRES DO KAWY I KAWY CAPPUCCINO KAFFEMASKIN FÖR ESPRESSO OCH CAPPUCCINO KAFFE- OG CAPPUCCINOMASKINE
A
A3 A4 A5
A7
A6
A8
A9
A10
A11
A2
A1
A14
A18 A13
A12 A19 A20 A21
A15 A16 A17
A22
A25
A23 A24
B
B1
A7 B6 B7 B8 B9 B2 B3 B4 B5
A9
2
1
1 2 3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 2
17 18 19 20
21
22
23
24
12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1
25
26
27
28
ÍNDICE
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Símbolos utilizados nestas instruções . . . . . . 7 Letras entre parêntesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Problemi e riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO (UTILIZANDO A FUNÇÃO DE VAPOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 LIMPEZA E MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . 17
Limpeza da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Limpeza da caixa de borras de café. . . . . . . . . . 17 Limpeza da gaveta de recolha de pingos . . 18 Limpeza do depósito de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Limpeza dos bicos do injector . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Limpeza do funil de introdução do café prémoído. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Limpeza do interior da máquina . . . . . . . . . . . . . . . 18 Limpeza do infusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertências fundamentais para a segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Finalidade de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DESCRIÇÃO DO APARELHO . . . . . . . . . . 8
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Descrição do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
OPERAÇÕES PRELIMINARES . . . . . . . . . 9
Verificação do transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ligação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MODIFICAÇÃO E REGULAÇÃO DOS PARÂMETROS DO MENU . . . . . . . . . . . . . 19
Regulação do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Regulação da hora de ligação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Descalcificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modificação da temperatura do café . . . . . . . . 21 Modificação da duração da ligação . . . . . . . . . 21 Programação do grau de dureza da água 21 Reposição das definições de fábrica (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ILUMINAÇÃO AUTOMÁTICA DO TABULEIRO DE POUSAR AS CHÁVENAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 INSTALAÇÃO DE ENCASTRAR . . . . . . 10 PRIMEIRA LIGAÇÃO DO APARELHO 12
Instalação do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Substituição do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Remoção do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MODIFICAÇÃO DO IDIOMA. . . . . . . . . . . 22 DESLIGAR O APARELHO . . . . . . . . . . . . . 22 DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ELIMINAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MENSAGENS APRESENTADAS NO VISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . 25 RECEITAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LIGAÇÃO E AQUECIMENTO PRÉVIO 13 PREPARAÇÃO DO CAFÉ (UTILIZANDO CAFÉ EM GRÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 MODIFICAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ NA CHÁVENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 REGULAÇÃO DO MOINHO DE CAFÉ 15 PREPARAÇÃO DO CAFÉ EXPRESSO COM CAFÉ PRÉ-MOÍDO (EM VEZ DE CAFÉ EM GRÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 EXTRACÇÃO DE ÁGUA QUENTE . . . . . 16
6
INTRODUÇÃO
Obrigado por ter escolhido a máquina automática para café e cappuccino. Esperamos que se divirta com o seu novo aparelho. [. . . ] · Levante a tampa central, introduza no funil uma colher doseadora de café pré-moído (fig. 16); empurre o electrodoméstico para o interior e proceda, depois, conforme descrito no cap. "Preparação do café (utilizando café em grão)". NB: Só é possível tirar um café de cada vez, premindo uma única vez a tecla (B3) ou (B4) ou (B5). · Se, depois de fazer funcionar a máquina com café pré-moído, desejar voltar a utilizar café em grão, desactive a função de café pré-moído, premindo novamente a tecla (B2) (fig. 6) e o moinho de café será reactivado. NOTA 1: Nunca introduza o café pré-moído com a máquina desligada, ou antes de premir a tecla (B7), para evitar que este se espalhe pelo interior da máquina. NOTA 2: Nunca introduza mais de 1 colher doseadora. Caso contrário, a máquina não funcionará e o café pré-moído perder-se-á no interior 16
da mesma (sujando-a) ou, então, sairá às gotas. NOTA 3: Para dosear a quantidade de café a introduzir, utilize apenas a colher doseadora fornecida. NOTA 4: Introduza no funil apenas café prémoído próprio para máquinas de café expresso: nunca introduza café em grão, café liofilizado ou outros materiais que possam danificar a máquina. NOTA 5: Se deitar mais de uma colher doseadora de café pré-moído e o funil ficar obstruído, empurre o café com uma faca (fig. 17) e, depois, retire e limpe o infusor e a máquina conforme descrito no cap. "Limpeza do infusor".
EXTRACÇÃO DE ÁGUA QUENTE
A máquina está predefinida de origem para extrair automaticamente cerca de 200 ml de água quente. · Certifique-se sempre de que a máquina está pronta a usar. · Rode o acessório cappuccino para o meio e ponha um recipiente por baixo (fig. A máquina apresenta a mensagem "ÁGUA QUENTE" PREMIR OK". · Prima a tecla OK e a água quente sai através do acessório cappuccino, enchendo o recipiente que está colocado por baixo (Recomendamos que não tire água quente durante mais de 2 minutos consecutivos). De qualquer forma, a máquina interrompe automaticamente a saída uma vez obtida a quantidade de água quente predefinida.
PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO (UTILIZANDO A FUNÇÃO DE VAPOR)
· · Rode o acessório cappuccino (A10) para o meio (fig. Pegue num recipiente e encha-o com cerca de 100 ml de leite por cada cappuccino que
·
· · ·
·
·
·
desejar preparar e coloque-o por baixo do acessório cappuccino. Ao escolher as dimensões do recipiente, tenha em conta que o volume do leite duplica ou triplica. É aconselhável utilizar leite meio gordo que esteja à temperatura do frigorífico. [. . . ] Antes de fazer o café, aqueça o infusor premindo a tecla (B8) (fig. 12).
·
O infusor arrefeceu porque decorreram 2/3 minutos após o último café.
·
O café tem pouco creme.
·
O café está com uma moagem demasiado grossa.
·
·
O lote de café não é o mais adequado.
·
Rode o manípulo de regulação do grau de moagem um nível para a esquerda, na direcção do número 1, com o moinho de café em funcionamento (fig. Utilize um lote de café para máquinas de café expresso.
O café sai de forma demasiado lenta ou às gotas.
·
O café está com uma moagem demasiado fina.
·
Rode o manípulo de regulação do grau de moagem um nível para a direita, na direcção do número 7, com o moinho de café em funcionamento (fig. Avance um nível de cada vez até obter uma extracção satisfatória. [. . . ]
AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO SMEG CMS45X
Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.
Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual SMEG CMS45X começará.