Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!
Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário SMEG CMS645X. Desejamos que este guia de usuário SMEG CMS645X lhe seja útil.
Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário SMEG CMS645X.
Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
SMEG CMS645X (901 ko)
Resumo do manual: guia do usuário SMEG CMS645X
Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Via Leonardo Da Vinci, 442016 Guastalla (RE) Italiawww. smeg. com
5713226771/02. 15
MANUALE D’USO INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING
إرشادات االستعمال
القهوةBRUGERVEJLEDNING ماكينة إعداد
AR
MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT KOFFIE- EN CAPPUCCINOAPPARAAT CAFETERA PARA CAFÉ Y CAPUCHINO MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO ΜΗΧΑΝΗ ΚΑΦΕ ΚΑΙ CAPPUCCINO КОФЕМАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ И КАПУЧЧИНО PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY A KAPUČÍNA EKSPRES DO KAWY I KAWY CAPPUCCINO KAFFEMASKIN FÖR ESPRESSO OCH CAPPUCCINO KAFFE- OG CAPPUCCINOMASKINE
ماكينة إعداد القهوة
إرشادات االستعمال
A
A3 A4 A5
A7
A6
A8
A9
A10
A11
A2
A1 A15 A16 A17
A14
A18 A13
A12 A19 A20 A21
A22 A26
A25
A23 A24
B
B1
A7 B6 B7 B8 B9 B2 B3 B4 B5
A9
3
2
1
1 2 3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
4
1
17 18 19
2
20
21
22
23
24
12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1
25
26
27
28
5
ÍNDICE
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Símbolos utilizados nestas instruções . . . . . . 7 Letras entre parêntesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Problemi e riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO (UTILIZANDO A FUNÇÃO DE VAPOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 LIMPEZA E MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . 18
Limpeza da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Limpeza da caixa de borras de café. . . . . . . . . . 18 Limpeza da gaveta de recolha de pingos . . 19 Limpeza do depósito de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Limpeza dos bicos do injector . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Limpeza do funil de introdução do café prémoído. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Limpeza do interior da máquina . . . . . . . . . . . . . . . 19 Limpeza do infusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertências fundamentais para a segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Finalidade de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DESCRIÇÃO DO APARELHO . . . . . . . . . . 9
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Descrição do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
OPERAÇÕES PRELIMINARES . . . . . . . . 10
Verificação do transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instalação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ligação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MODIFICAÇÃO E REGULAÇÃO DOS PARÂMETROS DO MENU . . . . . . . . . . . . . 20
Regulação do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Regulação da hora de ligação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Descalcificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Modificação da temperatura do café . . . . . . . . 22 Modificação da duração da ligação . . . . . . . . . 22 Programação do grau de dureza da água 22 Reposição das definições de fábrica (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ILUMINAÇÃO AUTOMÁTICA DO TABULEIRO DE POUSAR AS CHÁVENAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INSTALAÇÃO DE ENCASTRAR . . . . . . 11 PRIMEIRA LIGAÇÃO DO APARELHO 13
Instalação do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Substituição do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Remoção do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MODIFICAÇÃO DO IDIOMA. . . . . . . . . . . 23 DESLIGAR O APARELHO . . . . . . . . . . . . . 23 DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ELIMINAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 MENSAGENS APRESENTADAS NO VISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . 27 RECEITAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
LIGAÇÃO E AQUECIMENTO PRÉVIO 14 PREPARAÇÃO DO CAFÉ (UTILIZANDO CAFÉ EM GRÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 MODIFICAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ NA CHÁVENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 REGULAÇÃO DO MOINHO DE CAFÉ 16 PREPARAÇÃO DO CAFÉ EXPRESSO COM CAFÉ PRÉ-MOÍDO (EM VEZ DE CAFÉ EM GRÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 EXTRACÇÃO DE ÁGUA QUENTE . . . . . 17
6
INTRODUÇÃO
Obrigado por ter escolhido a máquina automática para café e cappuccino. Esperamos que se divirta com o seu novo aparelho. [. . . ] (A máquina foi controlada na fábrica mediante a utilização de café, pelo que é absolutamente normal encontrar vestígios de café no moinho. Garantimos, porém, que esta máquina é totalmente nova).
PREPARAÇÃO DO CAFÉ EXPRESSO COM CAFÉ PRÉMOÍDO (EM VEZ DE CAFÉ EM GRÃO)
• Prima a tecla (B7) (fig. 15) para seleccionar a função de café pré-moído (excluirá, assim, o funcionamento do moinho de café). A máquina apresenta a mensagem “PRONTA A USAR PRÉ-MOÍDO”. Extraia o aparelho puxando-o para fora, tendo o cuidado de utilizar as respectivas pegas. Levante a tampa central, introduza no funil uma colher doseadora de café pré-moído (fig. 16); empurre o electrodoméstico para o interior e proceda, depois, conforme descrito no cap. “Preparação do café (utilizando café em grão)”. NB: Só é possível tirar um café de cada vez, premindo uma única vez a tecla (B3) ou (B4) ou (B5). Se, depois de fazer funcionar a máquina com café pré-moído, desejar voltar a utilizar café em grão, desactive a função de café pré-moído, premindo novamente a tecla (B2) (fig. 6) 17
e o moinho de café será reactivado. NOTA 1: Nunca introduza o café pré-moído com a máquina desligada, ou antes de premir a tecla (B7), para evitar que este se espalhe pelo interior da máquina. NOTA 2: Nunca introduza mais de 1 colher doseadora. Caso contrário, a máquina não funcionará e o café pré-moído perder-se-á no interior da mesma (sujando-a) ou, então, sairá às gotas. NOTA 3: Para dosear a quantidade de café a introduzir, utilize apenas a colher doseadora fornecida. NOTA 4: Introduza no funil apenas café prémoído próprio para máquinas de café expresso: nunca introduza café em grão, café liofilizado ou outros materiais que possam danificar a máquina. NOTA 5: Se deitar mais de uma colher doseadora de café pré-moído e o funil ficar obstruído, empurre o café com uma faca (fig. 17) e, depois, retire e limpe o infusor e a máquina conforme descrito no cap. “Limpeza do infusor”.
EXTRACÇÃO DE ÁGUA QUENTE
A máquina está predefinida de origem para extrair automaticamente cerca de 200 ml de água quente. • Certifique-se sempre de que a máquina está pronta a usar. • Rode o acessório cappuccino para o meio e ponha um recipiente por baixo (fig. A máquina apresenta a mensagem “ÁGUA QUENTE” PREMIR OK”. [. . . ] Antes de fazer o café, aqueça o infusor premindo a tecla (B8) (fig. 12).
•
O infusor arrefeceu porque decorreram 2/3 minutos após o último café.
•
O café tem pouco creme.
•
O café está com uma moagem demasiado grossa.
•
•
O lote de café não é o mais adequado.
•
Rode o manípulo de regulação do grau de moagem um nível para a esquerda, na direcção do número 1, com o moinho de café em funcionamento (fig. Utilize um lote de café para máquinas de café expresso.
O café sai de forma demasiado lenta ou às gotas.
•
O café está com uma moagem demasiado fina.
•
Rode o manípulo de regulação do grau de moagem um nível para a direita, na direcção do número 7, com o moinho de café em funcionamento (fig. Avance um nível de cada vez até obter uma extracção satisfatória. [. . . ]
AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO SMEG CMS645X
Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.
Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual SMEG CMS645X começará.