Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Congratulações pela aquisição desta videocâmara Sony Handycam. Com a sua Handycam, estará bem equipado(a) para capturar os momentos preciosos da vida com qualidades de imagem e som superiores. A sua Handycam vem repleta de características avançadas, mas é, ao mesmo tempo, de muito fácil manejo. Em pouco tempo, estará a produzir montagens personalizadas de vídeo doméstico para desfrutar pelos anos a frente. [. . . ] Nos últimos 2 segundos da contagem regressiva, o sinal sonoro torna-se mais rápido e então a gravação inicia-se automaticamente. Nos últimos 2 segundos da contagem regressiva, o sinal sonoro torna-se mais rápido e então a gravação inicia-se automaticamente. Não é possível cancelar a gravação temporizada automática utilizando o telecomando. Gravação de imagens de uma cassete como imagens móveis A sua videocâmara é capaz de ler dados de imagens móveis gravados numa cassete, e graválos como imagens móveis num "Memory Stick". Antes da operação Insira uma cassete gravada na sua videocâmara. (2) Carregue novamente em para pausar a reprodução na cena a partir da qual deseja iniciar a gravação. As imagens e o som são gravados até a capacidade restante do "Memory Stick". Quanto aos pormenores acerca do tempo de gravação, consulte a página 134. / Este indicador aparece por 5 segundos após o pressionamento de START/STOP. Gravação de imagens de uma cassete como imagens móveis notas · O som gravado em 48 kHz é convertido em 32 kHz quando gravar imagens de uma cassete num "Memory Stick". O som gravado em estéreo é convertido em som monofónico quando for gravado de uma cassete. títulos Não é possível gravar os títulos. Se o indicador " AUDIO ERROR" aparecer Foi gravado um som que não pode ser gravado pela sua videocâmara. Ligue o cabo de ligação A/V para introduzir imagens reproduzidas num dispositivo externo (pág. Data e hora da gravação A data e a hora referentes à gravação no "Memory Stick" são registados. Vários parâmetros não são registados. Gravação de imagens móveis de outro equipamento Ligue os dispositivos conforme ilustrado na página 108. Quando efectuar a ligação com o cabo de ligação A/V, regule DISPLAY em a LCD nos parâmetros do menu (A predefinição original é LCD). A imagem do outro equipamento é exibida no écran LCD ou no visor electrónico. (2) Carregue em START/STOP na cena a partir da qual deseja iniciar a gravação. Nota Nas seguintes circunstâncias, a gravação poderá ser interrompida no meio ou serão gravadas imagens distorcidas: Caso a fita possua uma porção em branco Caso efectue a gravação a partir de uma fita em condições insatisfatórias, por exemplo, uma fita que tenha sido usada repetidamente para gravações Caso o sinal de entrada seja interrompido Gravação de imagens editadas de uma cassete como imagens móveis Edição de programa digital (num "Memory Stick") (6) Carregue repetidas vezes em IMAGESIZE para seleccionar um tamanho desejado. O tamanho de imagem altera-se quando se carrega em IMAGESIZE. [. . . ] Sistema Sistema de gravação de vídeo 2 cabeças giratórias Sistema de varredura helicoidal Sistema de gravação de áudio Sistema PCM, com cabeças giratórias Quantização: 12 bits (Fs 32 kHz, estéreo 1, estéreo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, estéreo) Sinal de vídeo Norma de cores NTSC, padrões EIA Cassetes utilizáveis Minicassetes DV com a marca impressa Velocidade da fita SP: Aprox. 690 000 pixels Objectiva Carl Zeiss Vario-Sonnar Lentes com zoom motorizado combinadas Diâmetro do filtro: 30 mm 10× (óptico), 120× (digital) F = 1, 8 2, 0 Distância focal 3, 7 37 mm Quando convertida a uma câmara estática de 35 mm CAMERA: 50 500 mm MEMORY: 42 420 mm Temperatura de cor Automática, HOLD (Fixa), INDOOR (Interiores) (3 200K), OUTDOOR (Exteriores) (5 800K) Iluminação mínima 7 lx (lux) (F 1, 8) 0 lx (lux) (no modo de filmagem nocturna)* * Objectos impossíveis de serem observados no escuro podem ser filmados com luz infravermelha. Conectores de entrada e saída Entrada/saída de vídeo S 4 terminais mini-DIN Sinal de luminância: 1 Vp-p, 75 (ohms), desequilibrado Sinal de crominância: 0, 286 Vp-p, 75 (ohms), desequilibrado Entrada/saída de áudio/vídeo AV MINI JACK, 1 Vp-p, 75 (ohms), desequilibrado, 327 mV, (a uma impedância de saída com mais de 47 k (kohms)) Impedância de saída com menos de 2, 2 k (kohms)/minitomada estéreo (ø 3, 5 mm) Impedância de entrada com mais de 47 k (kohms) Entrada/saída DV Conector de 4 terminais Tomada para auscultadores Minitomada estéreo (ø 3, 5 mm) Tomada de controlo LANC para comando a distância Microtomada estéreo (ø 2, 5 mm) Tomada USB DCR-TRV38: Mini-B DCR-TRV39: Mini-AB Tomada MIC para microfone Minitomada, baixa impedância de 0, 388 mV com 2, 5 a 3, 0 V CC, impedância de saída de 6, 8 k (kohms) (ø 3, 5 mm) Tipo estéreo Écran LCD Imagem 8, 8 cm (Tipo 3, 5) Número total de pontos 184 000 (840 × 220) Generalidades Alimentação requerida 7, 2 V (bateria recarregável) 8, 4 V (adaptador CA) Consumo médio (quando utilizar a bateria recarregável) Durante filmagens com LCD DCR-TRV38: 4, 3 W DCR-TRV39: 4, 4 W Visor electrónico DCR-TRV38: 3, 2 W DCR-TRV39: 3, 3 W Temperatura de funcionamento 0°C a 40°C Temperatura de armazenagem 20°C a +60°C Dimensões (aprox. ) 72 × 91 × 161 mm (l/a/p) Peso (aprox. [. . . ]