Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Congratulações pela aquisição desta videocâmara Sony Handycam. Com a sua Handycam, estará bem equipado(a) para capturar os momentos preciosos da vida com qualidades de imagem e som superiores. A sua Handycam vem repleta de características avançadas, mas é, ao mesmo tempo, de muito fácil manejo. Em pouco tempo, estará a produzir montagens personalizadas de vídeo doméstico para desfrutar pelos anos a frente. [. . . ] Em (3) Rode o anel SEL/PUSH EXEC para seleccionar BURST, e então prima o anel. (4) Rode o anel SEL/PUSH EXEC para seleccionar o ajuste desejado, e então prima o anel. « FULL» aparecerá no écran, e não será possível gravar imagens estáticas neste «Memory Stick». Número de imagens estáticas no registo contínuo O número de imagens estáticas graváveis continuamente varia de acordo com o tamanho da imagem e a capacidade do «Memory Stick». Durante o registo contínuo de imagens O flash não funciona. Quando efectuar o registo com o temporizador automático ou com o telecomando A sua videocâmara grava automaticamente até o número máximo gravável de imagens estáticas. Quando se selecciona NORMAL ou HIGH SPEED A gravação continua até o número máximo gravável de imagens estáticas enquanto estiver a premir PHOTO firmemente. Se o espaço livre disponível no «Memory Stick» não for suficiente para 3 fotos Não será possível executar o enquadramento da exposição (EXP BRKTG). FULL» será exibido quando premir PHOTO. Efeito do enquadramento da exposição (EXP BRKTG) O efeito pode não aparecer nitidamente no écran LCD. Recomenda-se que verifique as imagens no monitor de um televisor ou no mostrador do computador quanto ao efeito estimado. Gravação de imagens estáticas em «Memory Stick»s Gravação Fotográfica na Memória Gravação de imagens com o flash Quando for alterar o modo do flash, prima (flash) repetidamente até que o indicador de modo do flash apareça no écran. Tt t Nenhum indicador Redução automática de olhos vermelhos: O flash dispara antes da gravação para reduzir o fenómeno de olhos vermelhos. Experimente gravar várias imagens para encontrar a definição mais apropriada para FLASH LVL. A distância de registo recomendada quando se usa o flash incorporado é de 0, 3 m a 2, 5 m. A acoplagem da pala da objectiva (fornecida) ou de uma lente de conversão (opcional) pode bloquear a luz do flash ou causar o aparecimento de sombra da lente. Não se pode usar um flash externo (opcional) e o flash incorporado ao mesmo tempo. A redução automática de olhos vermelhos ( ) pode não produzir o efeito desejado, dependendo das diferenças individuais, da distância do objecto, de o objecto não estar vendo o flash prévio à gravação, e de outras condições. O efeito do flash não é obtido facilmente quando se usa o flash forçado em um local iluminado. Se encontrar dificuldades em focalizar o motivo automaticamente, por exemplo, quando efectuar gravações em ambientes escuros, utilize HOLOGRAM AF (pág. 170) ou a informação de distância focal (pág. Caso deixe a sua videocâmara inerte por 5 minutos ou mais após a desactivação da fonte de alimentação A sua videocâmara retorna à predefinição original (automático). [. . . ] 970 000 pixels Objectiva Carl Zeiss Vario-Sonnar Lentes com zoom motorizado combinadas Diâmetro do filtro: 37 mm 10× (óptico), 120× (digital) F=1, 8~2, 2 Distância focal 4, 2 42 mm quando convertida a uma câmara estática de 35 mm No modo CAMERA: 48 480 mm No modo MEMORY: 40 400 mm Temperatura de cor Automática, HOLD (Fixa), n Interiores (3 200 K), Exteriores (5 800 K) Iluminação mínima 7 lx (lux) (F1, 8) 0 lx (lux) (no modo de filmagem nocturna)* * Objectos impossíveis de serem observados no escuro devem ser filmados com luz infravermelha. Conectores de entrada e saída Entrada/saída de vídeo S 4 terminais mini-DIN Sinal de luminância: 1 Vp-p, 75 (ohms), desequilibrado Sinal de crominância: 0, 286 Vp-p, 75 (ohms), desequilibrado Entrada/saída de áudio/vídeo AV MINI JACK, 1 Vp-p, 75 (ohms), desequilibrado, sincronização negativa 327 mV, (a uma impedância de saída maior que 47 k (kohms)) Impedância de saída com menos de 2, 2 k (kohms)/minitomada estéreo (ø 3, 5 mm) Impedância de entrada maior que 47 k (kohms) Entrada/saída DV Conector de 4 terminais Tomada para auscultadores Minitomada estéreo (ø 3, 5 mm) Tomada de controlo LANC para comando a distância Microtomada estéreo (ø 2, 5 mm) Tomada USB Mini-B Tomada MIC para microfone Minitomada, 0, 388 mV, baixa impedância com 2, 5 a 3, 0 V CC, impedância de saída de 6, 8 k (kohms) (ø 3, 5 mm) Tipo estéreo Écran LCD Imagem 8, 8 cm (Tipo 3, 5) 72, 2 × 50, 4 mm Número total de pontos 246 400 (1 120 × 220) Comunicações sem fio (Somente DCR-TRV50) Sistema de comunicações padrão Bluetooth Ver. 10 m (Quando ligado a BTA-NW1) Perfil Bluetooth compatível3) Perfil de acesso genérico Perfil de rede de discagem Banda de frequência operativa Banda de 2, 4 GHz (2, 400 GHz 2, 483 5 GHz) 1 Varia de acordo com a distância entre os dispositivos comunicantes, presença de obstáculos, condições de ondas de rádio e de outros factores. Esta é uma especificação que corresponde aos requerimentos específicos de uso entre dispositivos Bluetooth compatíveis, e está estabelecida segundo os padrões Bluetooth. [. . . ]