Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Não são permitidas outras utilizações. O fabricante rejeita qualquer responsabilidade relativa a danos derivados de uma utilização incorrecta ou de uma definição incorrecta dos comandos. Nunca pendure objectos pesados na pega da porta do forno. Não tape a base do forno com papel de alumínio ou outros objectos. [. . . ] Certifique-se sempre de que as entradas não estão obstruídas. Ligue o produto à corrente eléctrica Abra a linha de abastecimento de gás Abra a garrafa do gás Limpe o queimador (Consulte o parágrafo “Limpeza e manutenção) Coloque o queimador correctamente após a limpeza (Consulte o parágrafo “Limpeza e manutenção”) Coloque a tampa do queimador correctamente após a limpeza (Consulte o parágrafo “Limpeza e manutenção”) Repita a operação de acendimento, rodando o botão para a posição com o símbolo da chama pequena
O forno não funciona
PORTUGUÊS
77
Antes de contactar o Serviço Pós-Venda 1. Tente solucionar o problema sozinho (consulte a secção “O que fazer se. Desligue e volte a ligar o aparelho para verificar se o problema ficou resolvido. se o problema persistir após essas verificações , contacte o Serviço PósVenda IKEA. Indique sempre: • o tipo de avaria; • o tipo e o modelo exacto do forno; • o número do Serviço Pós-Venda (número que se encontra a seguir à palavra “Service” na chapa de características) situado na secção posterior do aparelho;
• a sua morada completa; • o seu número de telefone. para reparações , contacte o Serviço PósVenda IKEA. Siga estas regras elementares como garantia da qualidade e da segurança do aparelho. PORTUGUÊS
78
Especificações técnicas
Especificações técnicas Dimensão (interna) mm Largura mm Altura mm Profundidade mm Volume utilizável l Lâmpada do forno W Descongelação W Aquecimento superior + inferior W Ar forçado W Grelhador intermédio W Grelhador W Turbo grill + Ventoinha W Aquecimento inferior + Ventoinha W Ventoinha de refrigeração W Capacidade total W Número de funções Consumo de energia com uma carga normal e o aquecimento superior + inferior kWh Consumo de energia com uma carga normal e a função ar forçado do forno kWh As informações técnicas estão situadas na chapa de características, situada na secção posterior do aparelho, e na etiqueta da energia. FRAMTID CG7 N 330x410x691 900 850-910 600 93, 5 25 25 2700 2500 1800 2800 2800 1700 Ausente 2800 7 1, 26 0, 99 DÅTID CG7 N 330x410x691 900 850-910 600 93, 5 25 25 2700 2500 1800 2800 2800 1700 18/22 2800 7 1, 26 0, 99
XXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXX XXXXXXX XXXX XXXXXXX XXXX XXXXXXX XXXX XXXXXXX XXXX XXXX XXXX XXXXX XX XXXXXXXXXXXX
00000
PORTUGUÊS
79
Este aparelho está classificado como sendo de Classe 1 (aparelho não encastrável). O aparelho deve ser utilizado com o tipo de gás especificado na chapa de características, situada na secção posterior do aparelho. A instalação e a manutenção eléctrica e do gás devem ser efectuadas por um técnico qualificado, em conformidade com as condições definidas nos documentos das normas aplicáveis e nos códigos éticos. Como instalar as bases o aparelho está equipado com 4 bases, as quais podem ser utilizadas para efectuar um eventual alinhamento da altura do aparelho com a dos armários. Instalação
Fixar o fogão na parede Perfure dois orifícios na parede, cerca de 700 mm acima e 20 mm para dentro em relação à extremidade inferior das secções laterais do fogão (tal como indicado na Fig. 1, posição F), para que fiquem tapados pelo próprio fogão (consulte a Fig. 1
PORTUGUÊS
80
Insira a peça R (buchalvazia) nos orifícios F e aparafuse o gancho G à peça R (Fig. 4 i Classe do aparelho: 1 Categoria do aparelho II2H3+
TABELA DOS INJECTORES
Tipo de gás utilizado
Tipo de quei- Marca do Capacida- Consumo Capacida- Pressão do gás mbar mador injector de térmica nominal de térmica nominal reduzida kW kW 343 l/h 286 l/h 167 l/h 95 l/h 262 g/h 219 g/h 128 g/h 73 g/h 258 g/h 215 g/h 124 g/h 69 g/h 1, 30 0, 75 0, 48 0, 33 1, 30 0, 75 0, 48 0, 33 1, 30 0, 75 0, 48 0, 33 mín. 17 20 25 130 1 15 97 72 96 85 65 50 96 85 65 50 3, 60 3, 00 1, 75 1, 00 3, 60 3, 00 1, 75 1, 00 3, 60 3, 00 1, 75 1, 00
Gás natural triplo anel (Metano) G20 rápido semi-rápido auxiliar Gás liquefeito triplo anel de petróleo rápido (garrafa) G30 semi-rápido auxiliar Gás liquefeito triplo anel de petróleo rápido (garrafa) G31 semi-rápido auxiliar
20
28-30
35
25
37
45
Tipo de gás utilizado
Configuração Capacidade do modelo térmica nominal total kW G20 20 mbar 5 queimadores 1 1, 10 G30 28-30 mbar 5 queimadores 1 1, 10 G31 37 mbar 5 queimadores 1 1, 10 ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA: 230 V ~ 50 Hz
Consumo Ar necessário (m3) nominal total para a combustão de 1 m3 de gás 1058 l/h 21, 6 810 g/h 21, 6 790 g/h 21, 6
PORTUGUÊS
81
Ligação do gás Para obter mais informações relativas às instruções de ligação do gás, consulte a tabela dos injectores e a “norma” relativa ao seu país. O sistema de abastecimento de gás deve estar em conformidade com as normas locais. O aparelho deve ser ligado ao sistema de abastecimento de gás ou à garrafa de gás por intermédio de um tubo rígido de cobre ou de aço ou de uma mangueira de borracha que esteja em conformidade com as normas locais (consulte a tabela de ligação do gás). 1), depois de retirar qualquer cabo de extensão que possa estar ligado ao aparelho. IMPORTANTE: se utilizar uma mangueira de borracha, esta deve ficar posicionada de forma a não entrar em contacto com componentes quentes, na parte traseira do aparelho ou na cozinha. [. . . ] As peças substituídas passarão a
GARANTIA IKEA
ser propriedade da IKEA. o que fará a IKEA para corrigir o problema?O prestador de serviço designado pela IKEA irá examinar o produto e decidir, segundo o seu critério, se está coberto por esta garantia. Em caso afirmativo, o prestador de serviço da IKEA ou o seu agente autorizado irá então, através dos seus próprios serviços de assistência, decidir, segundo o seu critério, se irá reparar o produto defeituoso ou substituí-lo por outro igual ou equivalente. [. . . ]