Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Podrcznik uytkownika
POLSKI
PT IT NL PL
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUÊS
2 · N3/N2
Manual do Proprietário
1
N3/N2 Manual do Proprietário · 3
Piano híbrido
PORTUGUÊS
Combinando mais de cem anos de excelente habilidade artesanal na fabricação de pianos com o que há de mais novo em termos de tecnologias avançadas, a Yamaha tem o orgulho de apresentar um verdadeiro piano acústico/digital híbrido que atende às exigências dos músicos contemporâneos.
Toque autêntico de piano acústico com efeito especial de piano de cauda e teclado de piano
Esse teclado inédito e inovador proporciona a rica qualidade expressiva de um piano de cauda real, graças ao seu toque elegantemente variado e à sua excepcional resposta. Valendo-se das suas várias décadas de experiência na fabricação de pianos de cauda, a Yamaha criou um mecanismo de acionamento de piano exclusivo e ao mesmo tempo totalmente tradicional para o Avant Grand, empregando um efeito no qual os martelos golpeiam as cordas por baixo, exatamente como em um piano de cauda real. A ação dos martelos e a equilíbrio do peso de cada martelo foram meticulosamente ajustados para proporcionar a esse teclado revolucionário um aspecto excepcionalmente natural e consistente. O teclado também utiliza teclas em madeira verdadeira, como em um piano de cauda real, e as teclas brancas são feitas de um material especial chamado de "Ivorite", desenvolvido especificamente pela Yamaha para recriar o aspecto natural do marfim. [. . . ] Consulte a página 31 para reproduzir a música gravada em um dispositivo de memória flash USB.
2, 3
1
1
Música do usuário: Neste manual, os dados de apresentação gravados no instrumento são chamados de "Música do usuário".
1
Ative o modo User Song (Música do usuário). Enquanto mantém pressionado o botão [DEMO/SONG], pressione o botão [+] ou [-] até "Usr" aparecer no visor.
2 Inicie a reprodução.
Pressione o botão [PLAY/STOP] para iniciar a reprodução.
Usr
3 Interrompa a reprodução.
Pressione o botão [PLAY/STOP] novamente para interromper a reprodução.
26
28 · N3/N2
Manual do Proprietário
Gravando sua apresentação
Salvando sua apresentação gravada em uma memória flash USB
Os dados de músicas do usuário gravados neste instrumento podem ser salvos em um dispositivo de memória flash USB. Antes de usar um dispositivo de memória flash USB, não se esqueça de ler "Precauções ao usar o terminal USB [TO DEVICE]", na página 30.
1
Ative o modo Saving (Gravação). Certifique-se de que um dispositivo de memória flash USB esteja conectado ao instrumento e, enquanto mantém pressionado o botão [FUNCTION], pressione o botão [PLAY/STOP]. "Uxx" (xx é um número) aparece no visor depois de "SAu".
Se quiser cancelar a gravação, pressione qualquer botão diferente de [PLAY/STOP] antes de prosseguir até a etapa seguinte.
2 Salve os dados.
Pressione o botão [PLAY/STOP]. A gravação de dados começará. Quando a gravação terminar, "End" aparecerá no visor por três segundos.
AVISO Não desligue o instrumento nem desconecte o dispositivo de memória flash USB durante a gravação de dados no dispositivo USB (enquanto "---" aparecer no visor). Caso contrário, todos os dados, incluindo os que estão sendo salvos, serão perdidos.
End
As músicas gravadas neste instrumento são salvas com os nomes de arquivo "USERSONGxx. mid" (xx é um número entre 00 e 99) na pasta "USER FILES". O número de recipientes de arquivos disponíveis é de 100 (U00U99).
27
N3/N2 Manual do Proprietário · 29
PORTUGUÊS
1, 2
1
Gravando sua apresentação
Precauções ao usar o terminal USB [TO DEVICE]
Este instrumento possui um terminal USB [TO DEVICE] integrado. Ao conectar um dispositivo USB ao terminal, manuseie-o com cuidado. Siga as precauções importantes abaixo.
OBSERVAÇÃO
Para obter mais informações sobre o manuseio de dispositivos USB, consulte o manual do proprietário do dispositivo.
Usando dispositivos de armazenamento USB
Ao conectar um dispositivo de armazenamento USB ao instrumento, você pode salvar e ler os dados recentemente criados no dispositivo conectado.
OBSERVAÇÃO
Ainda que seja possível usar unidades de CD-R/RW para a leitura de dados no instrumento, elas não podem ser usadas para salvar dados.
PORTUGUÊS
Dispositivos USB compatíveis · Dispositivos de armazenamento USB (memória flash, unidade de disco flexível, unidade de disco rígido, etc. )
O instrumento não oferece, necessariamente, suporte a todos os dispositivos USB disponíveis no mercado. A Yamaha não pode garantir o funcionamento dos dispositivos USB adquiridos por você. Antes de comprar um dispositivo USB para uso com este instrumento, visite a seguinte página da Web: http://music. yamaha. com/download/
OBSERVAÇÃO
Outros dispositivos USB, como mouse ou teclado de computador, não podem ser usados.
O número de dispositivos de armazenamento USB a serem usados Apenas um dispositivo de armazenamento USB pode ser conectado ao terminal USB [TO DEVICE]. Formatando uma mídia de armazenamento USB Ao acessar uma mídia ou um dispositivo de armazenamento USB, talvez seja exibida uma mensagem solicitando a formatação do dispositivo/mídia. Nesse caso, execute a operação de formatação (página 33).
AVISO A operação de formatação substitui todos os dados existentes. Verifique se a mídia que está formatando não contém dados importantes.
Conectando um dispositivo USB · Quando conectar um dispositivo USB ao terminal USB [TO DEVICE], verifique se você está usando o conector apropriado e se ele está conectado ao dispositivo na direção correta. · Embora o instrumento ofereça suporte ao padrão USB 1. 1, você também pode conectar e usar dispositivos de armazenamento USB 2. 0. No entanto, a velocidade de transferência será a do padrão USB 1. 1.
Para proteger os dados (proteção contra gravação) Para impedir que dados importantes sejam apagados acidentalmente, aplique a proteção contra gravação fornecida com cada mídia ou dispositivo de armazenamento. Se você estiver salvando dados no dispositivo de armazenamento USB, desative a proteção contra gravação. Conectando/removendo o dispositivo de armazenamento USB Antes de remover a mídia do dispositivo, certifique-se de que o instrumento não esteja acessando dados (como em operações de gravação ou formatação).
AVISO Evite ligar/desligar ou conectar/desconectar o dispositivo de armazenamento USB com muita freqüência. A repetição dessa ação poderá resultar na suspensão ou no "congelamento" da operação do instrumento. Quando o instrumento estiver acessando dados (como nas operações de salvar e formatar) ou estiver montando o dispositivo de armazenamento USB (logo após a conexão), NÃO desconecte o conector USB, NÃO remova a mídia do dispositivo e NÃO desligue nenhum dos dispositivos. [. . . ] Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
INDIA
Yamaha Music India Pvt. 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S. A. 09300, México, D. F. , México Tel: 55-5804-0600
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S. A. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
INDONESIA
PT. [. . . ]