Manual do usuário YAMAHA RI8-D

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas... NÃO SE ESQUEÇA: LEIA SEMPRE O GUIA DO USUÁRIO ANTES DE COMPRAR !!!

Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Lastmanuals fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário YAMAHA RI8-D. Desejamos que este guia de usuário YAMAHA RI8-D lhe seja útil.

Lastmanuals ajuda a baixar o guia de usuário YAMAHA RI8-D.


Mode d'emploi YAMAHA RI8-D
Download

Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:

   YAMAHA RI8-D (4808 ko)

Resumo do manual: guia do usuário YAMAHA RI8-D

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

[. . . ] IT 取扱説明書 RU ZH JA 日本語 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя EN DE FR ES PT Русский Italiano Português Español Français Deutsch English Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the top of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 Read these instructions. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. [. . . ] Caso contrário, a configuração de ID não será aplicada. 7 Indicadores [SYSTEM] (Sistema) Esses indicadores mostram o status operacional do Ri8-D/Ro8-D. Se o indicador verde se acender de forma contínua, e o indicador vermelho for desligado, a unidade estará funcionando normalmente. 66 - Manual do Proprietário 10 1 1 0 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Painel frontal Quando a alimentação para a unidade é ligada, se o indicador verde for desligado ou o indicador vermelho se acender ou piscar, haverá algum problema no funcionamento da unidade. Nesse caso, consulte a seção "Mensagens" (consulte página 74). 8 Indicadores [SYNC] (Sincronizar) Esses indicadores mostram o status operacional da capacidade da rede Dante interna do Ri8-D/Ro8-D. Se o indicador verde se acender, a unidade estará funcionando como um "word clock slave" e sincronizando com o "word clock". Se o indicador verde piscar, a unidade estará funcionando como o "word clock master". Se a alimentação para a unidade for ligada, mas o indicador verde for desligado, a unidade não estará funcionando corretamente. Nesse caso, consulte a seção "Mensagens" (consulte página 74). Se o indicador laranja se acender ou piscar, consulte a seção "Mensagens". Com a configuração [REDUNDANT] (redundante), o conector [PRIMARY] (primário) será usado para conexões primárias, e o conector [SECONDARY] (secundário) será usado para conexões secundárias (de backup). Se a unidade não conseguir transmitir sinais através do conector [PRIMARY] por algum motivo (por exemplo, devido a danos ou remoção acidental do cabo ou uma chave de rede com falhas), o conector [SECONDARY] assumirá automaticamente as comunicações e as funções na rede redundante. Consulte "Sobre redes redundantes" na seção "Sobre conexões" (consulte página 70) para obter mais informações sobre redes redundantes. Chave Configuração DAISY CHAIN Descrição O conector [SECONDARY] é usado para uma conexão de distribuição em série. Ele pode ser conectado em uma distribuição em série com a conexão ao terminal [PRIMARY] do próximo dispositivo. O conector [SECONDARY] é usado para uma rede redundante. Ele funcionará como uma conexão de backup, independente da rede à qual o conector [PRIMARY] esteja conectado. 4 9 Chaves DIP Essas chaves permitem especificar as configurações relacionadas à operação de inicialização da unidade. Defina as chaves DIP com a alimentação para a unidade desligada. Caso contrário, a configuração de ID não será aplicada. Consulte os itens a seguir para obter detalhes. Chave Status Representa um status com a chave para cima. Representa um status com a chave para baixo. REDUNDANT 4 • Chave 1 (UNIT ID) A configuração dessa chave determina se a configuração hexadecimal da chave giratória [UNIT ID] variará entre 0 e F (0 a 15) ou entre 10 e 1F (16 a 31). Chave Configuração Intervalo do UNIT ID de 0aF Intervalo do UNIT ID de 10 a 1F Descrição O intervalo de configuração da chave giratória [UNIT ID] é de 0 a F. O intervalo de configuração da chave giratória [UNIT ID] é de 10 a 1F. • Chaves 5 e 6 (REMOTE) (remoto) (apenas Ri8-D) Quando se planeja monitorar ou controlar o Ri8-D de um console de mixagem digital, essas chaves determinam se será usado um dispositivo compatível com o Ri8-D nativo, como a Série CL, ou um dispositivo Ri8-D não nativo, como a Série M7CL. Informações sobre quais dispositivos apresentam suporte a dispositivos nativos Ri8-D estão disponíveis no na página do produto do site Yamaha pro audio: http://www. yamahaproaudio. com/products/ Chave Configuração NATIVE Descrição Um dispositivo Ri8-D nativo controlará o Ri8-D. 1 1 5 6 AD8HR • Chave 4 (SECONDARY PORT) A configuração dessa chave determina se o conector [SECONDARY] do painel traseiro será usado para uma distribuição em série ou rede redundante. Com a configuração [DAISY CHAIN] (distribuição em série), é possível conectar vários dispositivos de rede habilitados para Dante em uma distribuição em série sem usar uma chave de rede. Consulte "Rede de distribuição em série" na seção "Sobre conexões" (consulte página 70) para obter mais informações sobre conexões de distribuição em série. 5 6 Um dispositivo Ri8-D não nativo controlará o Ri8-D, como o AD8HRs. [. . . ] Tel: 714-522-9011 MALTA Olimpus Music Ltd. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co. , Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 Yamaha Music India Pvt. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300 PT. [. . . ]

AVISO LEGAL PARA BAIXAR O GUIA DE USUÁRIO YAMAHA RI8-D

Lastmanuals oferece um serviço socialmente orientado de compartilhamento e pesquisa de manuais relacionados ao uso de hardwarfe e software: guias de usuário, manuais de proprietário, guias de início rápido, planilhas técnicas...
De modo algum a Lastmanuals pode ser resposabilizada se o documento que você estiver procurando estiver indisponível, incompleto, num idioma diferente do seu ou se o modelo ou língua não coincidem com a descrição. Lastmanuals, por exemplo, não oferece um serviço de tradução.

Clique em "Baixar o manual do usuário" no final deste Contrato; se você aceitar estes termos, a descarga do manual YAMAHA RI8-D começará.

Procure um manual de usuário

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.

flag