Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo.
MANUAL DO UTILIZADOR
TDM900 TDM900A
2B0-F8199-P4
PAU26945
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo for vendido, este manual deve acompanhá-lo.
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. , LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. , LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japão
DECLARATION of CONFORMITY
We Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. , LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Kind of equipment: IMMOBILIZER Type-designation: 5SL-00 is in compliance with following norm(s) or documents: R&TTE Directive(1999/5/EC) EN300 330-2 v1. 1. 1(2001-6), EN60950-1(2001) Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) Place of issue: Shizuoka, Japan Date of issue: 1 Aug. Contents To change contact person and integrate type-designation. [. . . ] G Não embale o motor enquanto muda para uma velocidade inferior e evite velocidades elevadas do motor sem carga no mesmo. G Em vez de deixar o motor ao ralenti durante um longo período de tempo (ex. , em engarrafamentos, em semáforos ou em passagens de nível), desligue-o.
Rodagem do motor
Nunca existe um período tão importante na vida útil do motor do seu veículo como o período entre os 0 e os 1600 km (1000 mi). Por esse motivo, deverá ler cuidadosamente o seguinte material. Uma vez que o motor é completamente novo, não o sobrecarregue demasiado nos primeiros 1600 km (1000 mi). As diferentes peças do motor desgastam-se e obtêm um polimento por si próprias até que atinjam as folgas de funcionamento adequadas. Durante este período, deve-se evitar o funcionamento prolongado em aceleração máxima ou qualquer condição que possa resultar no sobreaquecimento do motor.
PAU17101
1600 km (1000 mi) e mais O veículo pode agora ser utilizado normalmente.
PCA10310
PRECAUÇÃO
G Não permita que a velocidade do
motor atinja a zona vermelha do taquímetro. G Caso surja algum problema no motor durante o período de rodagem do motor, solicite imediatamente a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
2 3 4 5 6 7 8 9
01000 km (0600 mi) Evite o funcionamento prolongado acima de 4000 rpm. PRECAUÇÃO: Após ter percorrido 1000 km (600 mi), o óleo do motor deverá ser mudado e o elemento do filtro de óleo substituído. [PCA11151] 10001600 km (6001000 mi) Evite o funcionamento prolongado acima de 6000 rpm.
5-3
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
PAU17213
Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e retire a chave do interruptor principal.
PWA10311
1 2 3 4 5 6 7 8 9
AVISO
G Dado que o motor e o sistema de
escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde não haja probabilidade de peões ou crianças lhes tocarem e queimarem-se. G Não estacione num declive ou num piso macio, pois o veículo pode tombar, aumentando o risco de fuga de combustível e de incêndio. G Não estacione perto de erva ou de outros materiais inflamáveis que possam incendiar-se.
5-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAU17241 PWA15121 PAU17521
A inspecção, ajuste e lubrificação periódicos manterão o seu veículo no estado mais seguro e eficiente possível. A segurança é uma obrigação do proprietário/condutor do veículo. Os pontos mais importantes de inspecção, ajuste e lubrificação do veículo são explicados nas páginas a seguir. Os intervalos especificados na tabela de lubrificação e manutenção periódica deverão ser apenas considerados como um guia geral em condições normais de condução. No entanto, dependendo das condições climáticas, do terreno, da localização geográfica e da utilização individual, os intervalos de manutenção poderão ter de ser reduzidos.
PWA10321
AVISO
Salvo especificação em contrário, desligue o motor durante os procedimentos de manutenção. G Um motor em funcionamento tem peças em movimento que podem prender-se a partes do corpo ou ao vestuário e componentes eléctricos que podem provocar choques ou incêndios. G Se o motor estiver em funcionamento durante os procedimentos de assistência pode provocar ferimentos oculares, queimaduras, incêndio ou intoxicação por monóxido de carbono podendo provocar a morte. Consulte a página 1-1 para obter mais informações sobre o monóxido de carbono.
Jogo de ferramentas do proprietário
1
2 3 4
1. Jogo de ferramentas do proprietário
AVISO
Se o veículo não for mantido em condições ou se a manutenção for efectuada incorrectamente, o risco de ferimentos ou morte pode ser maior durante os procedimentos de assistência ou a utilização do veículo. Se não estiver familiarizado com a assistência ao veículo, solicite este serviço a um concessionário Yamaha.
O jogo de ferramentas do proprietário encontra-se dentro do compartimento de armazenagem, por baixo do assento. (Consulte a página 3-16. ) As informações relativas à assistência incluídas neste manual e as ferramentas fornecidas no jogo de ferramentas do proprietário destinam-se a ajudá-lo na realização da manutenção preventiva e de pequenas reparações. No entanto, poderão ser necessárias ferramentas adicionais, tal como uma chave de binário, para realizar correctamente determinados trabalhos de manutenção.
5 6 7 8 9
6-1
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
NOTA
Caso não possua as ferramentas nem a experiência necessárias para um determinado trabalho, solicite a um concessionário Yamaha que o faça por si.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
6-2
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAU1770A
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA
G As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base nos
quilómetros percorridos, ou no caso do Reino Unido, se for efectuada uma manutenção com base nas milhas percorridas.
G A partir dos 50000 km (30000 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 10000 km (6000 mi). G Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que são necessárias
ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS N. º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃO
G
2 3 4 5
1000 km (600 mi)
10000 km (6000 mi)
20000 km (12000 mi)
30000 km (18000 mi)
VERIFICAÇ 40000 km ÃO ANUAL (24000 mi)
1
*
Tubo de combustível
G
2 3 4 5
* *
Velas de ignição Válvulas Elemento do filtro de ar Embraiagem
G G G G
Verifique se os tubos de combustível apresentam fendas ou danos. [. . . ] 3-4 Luz de advertência do ABS (para modelos com sistema ABS) . . . . . . . . . . 3-5 Luz de advertência do nível de óleo . . . . . . . . . 3-4
B
Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
C
Cabos, verificação e lubrificação . . . . . . . . . . . . [. . . ]