Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] Movimento desatento em torno do produto pode causar ferimentos. · Ao instalar os blocos, preste bastante atenção ao manuseio e à disposição dos cabos. Uma disposição desatenta dos cabos pode provocar tropeços e quedas ao usuário e a outras pessoas. Isso pode causar ferimentos ou dano/deterioração ao produto.
AVISO
· Não pise nem coloque objetos pesados sobre o produto. [. . . ] reserva-se o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações, os equipamentos ou as opções podem não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
3
Plugues de entrada do acionador e do bloco
A função dos blocos da série XP varia de acordo com o plugue de entrada do acionador no Módulo Acionador de Bateria a que o bloco está conectado. Consulte o site da Internet a seguir que descreve sua função em relação aos plugues de entrada do acionador. http://dtxdrums. yamaha. com/support/pad_compatibility/
Instalação
Após configurar seu sistema de rack (Yamaha série RS etc. ) ou uma estante de tambor padrão (Yamaha série WS etc. ), encaixe o bloco, como mostra a ilustração. Insira o suporte de tambor (barra hexagonal) q no rack ou a estante de tambor no bloco e aperte firmemente o parafuso da garra w para fixá-lo.
AVISOS
· Certifique-se de que o bloco esteja encaixado com segurança no rack ou na estante. Se o parafuso não estiver firmemente apertado, o bloco poderá escorregar ou cair, causando ferimentos. Além disso, se o rack ou a estante estiver sobre uma superfície instável, etc. , ele/ela poderá virar e cair, causando ferimentos.
Conexões
Use o cabo de fones estéreo fornecido para conectar a tomada de saída no bloco da série XP à tomada de entrada no Módulo Acionador de Bateria da série DTX. Insira o conector em forma de L na tomada de saída (OUTPUT) do bloco da série XP.
XP70 XP80
Presilha de cabo OUTPUT Presilha de cabo
OBSERVAÇÃO
OUTPUT
· Para proteger o cabo e o conector, não se esqueça de enroscar o cabo ao redor da presilha de cabo.
4
Solução de problemas
Sem som, volume baixo
O bloco está conectado ao número de entrada correto do Módulo Acionador de Bateria da série DTX por meio do cabo de fones estéreo fornecido?Quando o bloco é conectado por meio de um cabo de fones mono, as vozes atribuídas às seções de aro não são produzidas. Adicionalmente, consulte o Manual do Proprietário que acompanha o Módulo Acionador de Bateria para obter mais informações a respeito dos problemas descritos acima e demais problemas que estejam ocorrendo. Se não encontrar uma solução para o problema após consultar os manuais, entre em contato com o revendedor que lhe vendeu o produto.
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC. Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo. Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos. [Para usuários comerciais da União Européia] Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações. [Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia] Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
(weee_eu)
5
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. 11/F. , Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
FRANCE
Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S. P. A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
INDIA
Yamaha Music India Pvt. 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
U. S. A.
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave. , Buena Park, Calif. Tel: 714-522-9011
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S. A. [. . . ] Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S. A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá ] Tel: +507-269-5311
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Pte. , Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 6747-4374
ICELAND
Skifan HF Skeifan 17 P. O. [. . . ]