Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
[. . . ] MANUAL DO UTILISADOR
XT600E
4PT-28199-P7
PAU03338
INTRODUÇÃO
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!Como proprietário de um XT600E , está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade. Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua XT600E. O manual do proprietário não só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspecção e manutenção do seu motociclo, como também lhe indica como se proteger a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos. [. . . ] A utilização de um motociclo com excesso de carga pode resultar em danos nos pneus, perda de controlo ou graves ferimentos. Certifique-se de que o peso total do condutor, passageiro, carga e acessórios não excede a carga máxima especificada para o veículo. 8 Não transporte artigos mal acondicionados, os quais se possam deslocar durante uma viagem. 8 Acondicione bem os artigos mais pesados junto ao centro do motociclo e distribua o peso uniformemente em ambos os lados.
150 kPa (1, 50 kgf/cm2, 1, 50 bar) 150 kPa (1, 50 kgf/cm2, 1, 50 bar) 125 kPa (1, 25 kgf/cm2, 1, 25 bar) 150 kPa (1, 50 kgf/cm2, 1, 50 bar)
150 kPa (1, 50 kgf/cm2, 1, 50 bar) 225 kPa (2, 25 kgf/cm2, 2, 25 bar) 125 kPa (1, 25 kgf/cm2, 1, 25 bar) 225 kPa (2, 25 kgf/cm2, 2, 25 bar)
8 Verifique o estado e a pressão do ar dos pneus antes de cada viagem. 8 Ajuste a suspensão e a pressão de ar dos pneus em conformidade com a carga.
90 kgmáximo
Condução fora da estrada Condução a alta velocidade Carga máximo*
180 kg
6
* Peso total do condutor, do passageiro, da carga e acessórios
6-17
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
a
NOTA:
Os limites de profundidade do piso do pneu poderão diferir de pa's para pa's. Informações sobre os pneus Este motociclo está equipado com pneus de câmara de ar.
PW000078
H
8 Os pneus dianteiro e traseiro devem ser da mesma marca e modelo, caso contrário as caracter'sticas de condução do motociclo não podem ser garantidas. 8 Após testes extensivos, apenas os pneus indicados na lista abaixo foram aprovados para este modelo pela Yamaha Motor Co. , Ltd.
DIANTEIRO Fabricante Dimensão 90/90-21 54S 90/90-21 M/C 54S 90/90-21 54S 90/90-21 M/C 54S Modelo TW47
1
1. Flanco
Inspecção dos pneus Os pneus devem ser inspeccionados antes de cada viagem. Se a profundidade da face de rolamento central atingir o limite especificado, se o pneu apresentar um prego ou fragmentos de vidro, ou se o flanco estiver rachado, solicite a um concessionário Yamaha que o substitua imediatamente.
Profundidade mínima do piso do pneu (dianteiro e traseiro) 1, 6 mm
6
BRIDGESTONE
DUNLOP TRASEIRO Fabricante
TRAIL MAX L
Dimensão 120/90-17 64S 120/90-17 M/C 64S 120/90-17 64S 120/90-17 M/C 64S
Modelo TW48
BRIDGESTONE
DUNLOP
TRAIL MAX
6-18
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU00681 PAU00685
H
8 Solicite a um concessionário Yamaha que substitua os pneus excessivamente gastos. Para além de ser ilegal, utilizar o motociclo com pneus excessivamente gastos diminui a estabilidade de condução e pode levar a perda de controlo. 8 A tarefa de substituição de todas as peças relacionadas com as rodas e os travões, incluindo os pneus, deve ser executada por um concessionário Yamaha, que possui os conhecimentos e experiência profissional necessários. 8 Não é recomendável remendar uma câmara de ar furada. No entanto, se não for possível evitar, remende a câmara de ar muito cuidadosamente e substitua-a assim que possível com um produto de alta qualidade.
Rodas de raio
Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu motociclo, tenha atenção aos seguintes pontos relativos às rodas especificadas. 8 Antes de cada viagem, deverá verificar se os aros das rodas apresentam fendas, dobras ou deformações, e se os raios apresentam lassidão ou danos. Caso encontre qualquer tipo de danos, solicite a um concessionário Yamaha que substitua a roda. Não tente fazer qualquer tipo de reparação na roda, por pequena que seja. Uma roda que esteja deformada ou rachada deverá ser substituída. 8 A roda deve ser equilibrada sempre que o pneu ou a roda sejam trocados ou substituídos. Uma roda desequilibrada pode resultar num fraco desempenho, caracter'sticas de manuseamento adversas e uma vida reduzida do pneu.
8 Após a substituição de um pneu, conduza a velocidades moderadas, uma vez que a superfície do pneu deverá primeiro ser "rodada" para que desenvolva as respectivas caracter'sticas óptimas.
6
6-19
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1 2a b a 1 2
7. Aperte a contraporca na alavanca da embraiagem e no cárter.
c
b
1. Porca ajustadora
Ajuste da folga da alavanca da embraiagem
folga
A folga da alavanca da embraiagem deverá medir 1015 mm tal como ilustrado. Verifique periodicamente a folga da alavanca da embraiagem e, se necessário, ajuste como se segue. [. . . ] 5-3 Módulo de velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 N Números de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Número de identificação da chave . . . . . . . . 9-1 Número de identificação do veículo . . . . . . [. . . ]